Übersetzung für "Ordnungsgemäße herstellung" in Englisch

Ferner wurde für eine ordnungsgemäße Herstellung der Arzneispezialitäten gesorgt.
Measures were also taken to ensure correctness of manufacture of medicinal products.
EUbookshop v2

Letztere gewährleistet die ordnungsgemäße Herstellung von in vitro Diagnostika.
The latter certifies the use of the proper in vitro diagnostics production processes.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben und Unterlagen, die dem Antrag auf Zulassung gemäß Artikel 5 Absatz 2 Nummern 9 und 10 der Richtlinie 81/851/EWG beizufügen sind, betreffen insbesondere die Kantrollen, die an den Zwischenerzeugnissen durchgeführt werden können, um die Konstanz der technologischen Merkmale und die ordnungsgemäße Herstellung zu gewährleisten.
The particulars and documents accompanying an application for marketing authorization, pursuant to points 9 and 10 of Article 5, second paragraph, of Directive 81/851/EEC, shall include particulars relating to the produa control tests that may be carried out at an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics and the production process.
EUbookshop v2

Die Angaben und Unterlagen, die dem Antrag auf Zulassung gemäß Artikel 5 Absatz 2 Nummern 9 und 10 der Richtlinie 81/851/EWG beizufügen sind, betreffen insbesondere die Kontrollen, die an den Zwischenerzeugnissen durchgeführt werden können, um die Konstanz der technologischen Merkmale und die ordnungsgemäße Herstellung zu gewährleisten.
The particulars and documents accompanying an application for marketing authorization, pursuant to points 9 and 10 of Artide 5, second paragraph, of Directive 81/851/EEC, shall indude particulars relating to the product control tests that may be carried out at an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics and the production process.
EUbookshop v2

Die Angaben und Unterlagen, die dem Antrag auf Zulassung gemäß Artikel 5 Absatz 3 Nummern 9 und 10 der Richtlinie 81/851/EWG beizufügen sind, betreffen insbesondere die Kontrollen, die an den Zwischenerzeugnissen durchgeführt werden können, um die Konstanz der technologischen Merkmale und die ordnungsgemäße Herstellung zu gewährleisten.
The particulars and documents accompanying an application for marketing authorization, pursuant to points 9 and 10 of Article 5, third paragraph, of Directive 81/851/EEC, shall include particulars relating to the product control tests that may be carried out at an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics and the production process.
EUbookshop v2

Die Angaben und Unterlagen, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummern 7 und 8 der Richtlinie 65/65/EWG dem Antrag auf Genehmigung beizufügen sind, betreffen insbesondere die Kontrollen, die an den Zwischenerzeugnissen durchgeführt werden können, um die Konstanz der technologischen Merkmale und die ordnungsgemäße Herstellung zu gewährleisten.
The particulars and documents accompanying an application for marketing authorization, pursuant to points 7 and 8 of Article 4 (2) of Directive 65/65/EEC, shall include particulars relating to the product control tests that may be carried out at an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics and the production process.
EUbookshop v2

In einenm Verfahren mit einem Maskenausrichtfehler von ±d, muß für die ordnungsgemäße Herstellung der Gateelektrode die kleinste Maskenabmessung x für Gateelektrode gleich y + 2d sein.
In a process having a mask alignment error of .+-.d, in order to ensure proper coverage of the gate electrode, a minimum mask dimension x for the gate electrode must be equal to y+2d.
EuroPat v2

Neben der Messung der lichttechnischen Eigenschaften (Tages- und Nachtsichtbarkeit) und der Griffigkeit von Markierungen sind eine Reihe weiterer Messungenwährend und nach der Applikation von Markierungen erforderlich, um deren ordnungsgemäße Herstellung zu prüfen.
In order to check the proper application of new road markings several tests have to be carried out besides measuring the optical properties (day and night visibility) and the skid resistance.
ParaCrawl v7.1

Bei Abrufaufträgen sind uns die Abrufe so rechtzeitig mitzuteilen, dass eine ordnungsgemäße Herstellung und Lieferung möglich ist, mindestens aber 6 Wochen vor dem gewünschten Liefertermin.
In the case of call orders calls shall be notified to us in a timely manner to enable orderly manufacture and supply and at least 6 weeks prior to the desired delivery date.
ParaCrawl v7.1

Hat der Hersteller ordnungsgemäße Angaben zur Rezeptur der Chemikalie gemacht?
Did the manufacturer provide the proper information about the chemical formulation?
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss begrüßt die Ausdehnung der Regeln zur ordnungsgemäßen Herstellung und Qualitätskontrolle auf Wirkstoffe.
The Committee welcomes the extension to active substances of the rules governing proper manufacture and quality controls.
TildeMODEL v2018

Es hat sich nun gezeigt, daß bei Ventilen, deren Funktionsweise direkt nach ihrer Herstellung ordnungsgemäß mit Wasser überprüft wurde, nach einer längeren Lagerzeit bis zur Erstinbetriebnahme dadurch Probleme auftreten, daß sich die Steuerbohrung in ihrem Querschnitt verändert oder gar zugesetzt hat.
It has now turned out that valves, that are regularly tested with water just after being manufactured often develop problems subsequent to long-term storage and before being used for the first time in that the cross-section of the control bore changes or gets clogged up.
EuroPat v2