Übersetzung für "Opfer von" in Englisch
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
wäre
das
erste
Opfer
von
Protektionismus.
Indeed,
the
first
victim
of
protectionism
would
be
the
single
market.
Europarl v8
Ein
Arbeiter
auf
einer
Baustelle
könnte
ein
Opfer
von
Menschenhandel
sein.
An
employee
on
a
construction
site
could
be
a
victim
of
human
trafficking.
Europarl v8
Für
die
Opfer
von
Kriminalität
muß
jedoch
noch
viel
mehr
getan
werden.
But
much
more
must
be
done
for
the
victims
of
crime.
Europarl v8
Sie
sind
Opfer,
die
von
anderen
Menschen
skrupellos
ausgenutzt
werden.
They
are
victims
of
exploitative
people.
Europarl v8
Opfer
von
Diskriminierungen
aufgrund
des
Geschlechts
sollten
über
einen
angemessenen
Rechtsschutz
verfügen.
Persons
who
have
been
subject
to
discrimination
based
on
sex
should
have
adequate
means
of
legal
protection.
DGT v2019
Anfang
November
sind
mehrere
Teenager
Opfer
von
Entführungen
geworden.
At
the
beginning
of
November,
several
teenagers
became
victims
of
this.
Europarl v8
Die
Opfer
von
Menschenhandel
sind
überwiegend
Frauen.
The
victims
of
human
trafficking
are
mostly
women.
Europarl v8
Sind
diese
Kinder
Opfer
von
Inkompetenz
oder
von
Schutzlosigkeit?
Are
these
children
the
victims
of
incompetence
or
lack
of
protection?
Europarl v8
Auch
Volksvertreter
können
Opfer
dieser
Art
von
terroristischen
Anschlägen
werden.
Delegates
of
the
people
can
also
become
victims
of
these
kinds
of
terrorist
attacks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wieder
einmal
haben
wir
Opfer
von
Naturkatastrophen
zu
beklagen.
Mr
President,
once
again
we
are
called
upon
to
weep
for
the
victims
of
natural
disasters.
Europarl v8
Viele
unserer
Assistenten
sind
potentielle
Opfer
von
Ausbeutung.
Many
of
our
assistants
are
potentially
vulnerable
to
exploitation.
Europarl v8
Albinos
sind
oft
Opfer
von
Diskriminierung
und
Verfolgung.
Albinos
are
often
the
victims
of
discrimination
and
persecution.
Europarl v8
Das
wäre
der
beste
Tribut
für
die
Opfer
von
Srebrenica.
That
would
be
the
best
possible
tribute
to
the
victims
of
Srebrenica.
Europarl v8
Frauen
und
Kinder
sind
weiterhin
Opfer
von
Vergewaltigung
und
Menschenhandel.
Women
and
children
continue
to
be
raped
and
trafficked.
Europarl v8
In
Afrika
werden
viele
junge
Frauen
und
Mädchen
Opfer
von
Krieg
und
Vergewaltigung.
In
Africa,
many
young
women
and
girls
are
victims
of
war
and
rape.
Europarl v8
Berichten
zufolge
enden
80
%
der
Nordkoreaner
in
China
als
Opfer
von
Menschenhandel.
Reportedly
80%
of
North
Koreans
in
China
end
up
as
trafficking
victims.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
immer
schnell
gehandelt,
wenn
Christen
Opfer
von
Massakern
wurden.
They
have
not
always
taken
swift
action
when
Christians
have
been
the
victims
of
massacres.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
auch
etwas
für
die
Opfer
von
Landminen
tun.
Finally,
we
also
need
to
do
something
about
the
victims
of
landmines.
Europarl v8
Einige
sind
Opfer
von
Menschenhändlern,
andere
kamen
aus
eigenem
Antrieb.
Some
fell
prey
to
traffickers
in
human
beings,
others
arrived
here
independently.
Europarl v8
Dagegen
hat
es
in
unserem
Jahrhundert
Millionen
Opfer
von
Diktaturen
gegeben.
In
the
twentieth
century,
the
victims
of
dictatorships
can
be
reckoned
in
their
millions.
Europarl v8
Sie
soll
auch
die
Unterstützung
der
Opfer
von
Flugunfällen
und
deren
Angehörigen
verbessern.
It
also
aims
to
improve
the
assistance
to
the
victims
of
air
accidents
and
their
relatives.
DGT v2019
Menschen
werden
aufgrund
ihrer
Religion
Opfer
von
Verfolgung.
People
are
becoming
victims
of
persecution
because
of
their
religion.
Europarl v8
Seit
Jahrhunderten
sind
Roma
Opfer
von
Diskriminierung,
aber
auch
von
Selbstausschluss.
The
Roma
have
been
victims
of
discrimination
down
the
centuries
but,
at
the
same
time,
of
self-exclusion
as
well.
Europarl v8
Diese
Strategie
sollte
auch
eine
kostenlose
Rechtshilfe
für
die
Opfer
von
Gewalt
beinhalten.
The
strategy
should
also
consider
a
free
legal
service
and
social
assistance
for
victims
of
violence.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
handelt
es
sich
um
Opfer
von
Schlepperbanden.
On
a
daily
basis,
men,
women
and
children
die
in
the
attempt
to
enter
illegally
into
a
Europe
which
has
become
a
real
Fortress.
Europarl v8
Wir
würden
Opfer
von
Verkehrsunfällen
einer
gesonderten
Gruppe
zuordnen.
We
would
be
putting
motor
vehicle
accident
victims
in
a
class
apart.
Europarl v8
Die
Hilfe
für
die
Opfer
von
Tschernobyl
muss
sich
ebenfalls
verbessern.
Help
for
the
victims
of
Chernobyl
must
also
be
improved.
Europarl v8