Übersetzung für "Operative aktivitäten" in Englisch
Im
Folgejahr
werden
wir
mit
unserem
chinesischen
Joint
Venture
eigene
operative
Aktivitäten
starten
können.
Next
year
we
will
be
able
to
launch
our
own
operations
in
China
with
our
joint
venture
there.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
ist
dies
eine
Garantie
für
ausschließlich
wendige
und
operative
Aktivitäten
sowie
die
Feuerkraft
aller
Streitkräfte.
After
all,
this
is
a
guarantee
of
exclusively
maneuverable
and
operational
activity,
as
well
as
the
firepower
of
all
the
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
jedoch
unterstreichen,
dass
etwaige
operative
Aktivitäten
von
Europol
auch
in
Zukunft
im
Rahmen
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit
erfolgen
müssen.
We
wish,
however,
to
make
it
clear
that,
in
the
future
too,
possible
operations
on
the
part
of
Europol
must
take
place
through
intergovernmental
cooperation.
Europarl v8
Hinweis:
Ein
Land
KANN
über
separate
Aufsichts-
und
Akkreditierungsstellen
und
sogar
über
zusätzliche
Einrichtungen
für
beliebige
operative
Aktivitäten
verfügen.
Note:
A
country
MAY
have
separate
Supervisory
and
Accreditation
Bodies
and
even
additional
bodies
for
whatever
operational
related
activities.
DGT v2019
Ein
Land
KANN
über
separate
Aufsichts-
und
Akkreditierungsstellen
und
sogar
über
zusätzliche
Einrichtungen
für
beliebige
operative
Aktivitäten
verfügen.
A
country
MAY
have
separate
Supervisory
and
Accreditation
Bodies
and
even
additional
bodies
for
whatever
operational
related
activities.
DGT v2019
Wenn
sie
in
konkrete
Rechtsinstrumente
umgesetzt
werden,
die
ausreichend
weit
greifen
und
erfolgreich
angewandt
werden,
dürften
sie
dazu
beitragen,
Schiffahrtsaktivitäten
unter
EG-Kontrolle
wieder
in
die
Gemeinschaft
zurückzuholen,
neues
Kapital
in
Form
von
Investitionen
in
das
Seeverkehrsgewerbe
einzubringen
und
neue
operative
Aktivitäten
in
der
EG
aufzubauen
-
wobei
schon
die
Erreichung
eines
dieser
Ziele
ein
großer
Schritt
voran
wäre.
If
they
are
translated
into
concrete
instruments
which
are
sufficient
in
scope
and
successfully
implemented
they
should
encourage
the
repatriation
of
EC-controlled
shipping,
attract
new
capital
into
the
industry
in
terms
of
investment
and
lead
to
the
starting
up
of
new
operational
activities
in
the
EC
-
all
in
themselves
highly
desirable
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Unterstützung
des
Rates
notwendigen
neuen
Organe
(Gruppe
für
Entwicklungspolitik
und
operative
Aktivitäten,
einschließlich
der
Einheit
für
Entwicklungsfinanzierung
und
Ergebniskontrolle
und
der
Einheit
für
unabhängige
Evaluierung)
sollten
bis
Juni
2007
eingerichtet
werden.
The
new
bodies
necessary
to
support
the
Board
(Development
Policy
and
Operations
Group,
including
the
Development
Finance
and
Performance
Unit
and
the
Independent
Evaluation
Unit)
should
have
been
established
by
June
2007.
MultiUN v1
Die
Hochrangige
Gruppe
schlägt
vor,
dass
der
Generalsekretär
den
Administrator
des
UNDP
zum
Entwicklungskoordinator
ernennt,
der
den
Vorsitz
in
der
Gruppe
für
Entwicklungspolitik
und
operative
Aktivitäten
führt.
The
Panel
proposes
that
the
Secretary-General
appoint
the
UNDP
Administrator
as
the
Development
Coordinator
to
chair
the
Development
Policy
and
Operations
Group.
MultiUN v1
Empfehlung:
Der
Generalsekretär
soll
den
Administrator
des
UNDP
zum
Entwicklungskoordinator
ernennen,
der
den
Vorsitz
der
Gruppe
für
Entwicklungspolitik
und
operative
Aktivitäten
führt,
welche
die
einheitliche
Präsenz
der
Vereinten
Nationen
auf
Landesebene
unterstützt.
Recommendation:
The
Secretary-General
should
appoint
the
UNDP
Administrator
as
the
Development
Coordinator
to
chair
the
Development
Policy
and
Operations
Group
that
would
support
One
United
Nations
at
the
country
level.
MultiUN v1
Alle
operative
Aktivitäten
sind
in
der
Nacht,
der
Kopf
"gute"
Ideen,
hatte
eine
sehr
originelle
"brillant"
und
im
Einklang
mit
den
etablierten
Regeln,
darunter
den
Code
"žopolizovskogo",
und
es
wurde
alles
getan,
als
ob
nicht
der
OP-#
1Leninskogo-Bezirk
in
der
Stadt.
All
operational
activities
are
in
the
night,
having
the
head
"good"
ideas,
had
a
very
original
"brilliant"
and
in
compliance
with
the
established
rules,
among
them
the
"žopolizovskogo"
code,
and
it
was
all
done
so,
as
if
not
the
OP
#
1Leninskogo
district
in
the
city
of.
ParaCrawl v7.1
Cookies
erlauben
es
Ihnen
auch,
sich
automatisch
anzumelden,
wenn
Sie
auf
Big
Fish
Offerings
zugreifen
und
bieten
andere
operative
Aktivitäten
innerhalb
eines
Big
Fish
Offering.
Cookies
also
enable
you
to
automatically
sign
in
when
you
access
a
Big
Fish
Offering,
and
offer
other
operational
activities
within
a
Big
Fish
Offering.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
über
die
internationale
Zusammenarbeit
der
Schweiz
2017–2020,
die
eine
Strategie
für
die
operative
Umsetzung
der
Aktivitäten
beinhaltet,
legt
großen
Wert
auf
das
Transversalthema
der
guten
Regierungsführung,
vor
allem
auf
die
Aspekte
Transparenz,
Rechenschaftspflicht
und
Partizipation
sowie
Wirksamkeit
und
Nichtdiskriminierung.
The
Federal
Council
Dispatch
to
Parliament
on
Switzerland's
International
Cooperation
in
2017–2020,
which
contains
the
strategy
for
operational
implementation
of
activities,
assigns
a
great
deal
of
importance
to
the
cross-cutting
theme
of
good
governance,
with
special
emphasis
on
transparency
and
accountability
as
well
as
participation,
effectiveness
and
non-discrimination.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
wurden
ursprünglich
von
nur
zwei
Mitarbeitern
verwaltet,
aber
die
Firma
wurde
schnell
für
europäische
und
weltweite
Webseiten
und
deren
operative-
sowie
Marketing-Aktivitäten,
Aktionen
und
Verträge,
Verwaltung
und
den
geplanten
Ausbau
der
Dienstleistungen
verantwortlich.
The
activities
were
originally
managed
by
just
two
employees,
but
the
company
quickly
became
responsible
for
European
and
worldwide
websites'
operations,
marketing
activities,
sales
campaigns
and
contracts,
as
well
as
managing
the
planned
expansion
of
its
services.
ParaCrawl v7.1
Am
Standort
Penzberg,
dem
aktuellen
Hauptsitz
von
Roche
Applied
Science,
sollen
operative
Aktivitäten
von
Applied
Science
fortgeführt
werden.
Roche
also
plans
to
maintain
operations
in
Penzberg,
Germany,
the
current
headquarters
of
Roche
Applied
Science.
ParaCrawl v7.1
Operative
Aktivitäten
dominiert
die
professionelle
Kommunikationsarbeit
und
macht
in
einer
typischen
Woche
ein
Drittel
(32,8
Prozent)
aller
Aufgaben
und
Praktiken
aus.
Operational
communication
activities
dominate
professional
work
in
communication,
making
up
one-third
(32.8
per
cent)
of
all
tasks
and
practices.
ParaCrawl v7.1
Zweimal
im
Jahr
bereiten
der
Konzern,
die
drei
Divisionen
und
alle
wichtigen
Konzerngesellschaften
eine
Risikokarte
vor,
auf
der
die
jeweiligen
Hauptrisiken
in
Bezug
auf
Strategie,
Märkte,
operative
Aktivitäten,
Management,
Ressourcen,
Finanzen
und
Nachhaltigkeit
dargestellt
werden.
Twice
a
year,
the
three
divisions,
the
Corporateemployees
and
all
significant
Corporate
companies
prepare
a
risk
map
of
the
key
risks
with
regard
to
strategy,
markets,
operations,
management
and
resources,
financials
as
well
as
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Steuerungsmodell
gewährleistet
eine
effiziente
und
effektive
Umsetzung
der
strategischen
Ambitionen
von
VION
in
operative
Aktivitäten.
This
new
control
model
guarantees
an
efficient
and
effective
translation
of
VION's
strategic
ambitions
into
its
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
auch
Untersuchungen
durchgeführt,
um
die
Politik,
Lobbyarbeit
und
operative
Aktivitäten
zu
sexueller
Gewalt
in
bewaffneten
Konflikten
und
geschlechterspezifischer
Gewalt
in
Katastrophen
zu
stärken.
Research
to
enhance
policy,
advocacy
and
operational
activities
on
sexual
violence
in
armed
conflict
and
on
gender-based
violence
(GBV)
in
disaster
has
also
been
undertaken.
ParaCrawl v7.1
Ein
Palästinenser
fuhr
auf
eine
IDF-Truppe,
die
vor
Ort
operative
Aktivitäten
durchführte,
mit
seinem
Wagen
zu,
und
verletzte
dabei
einen
Soldaten
leicht.
A
Palestinian
drove
his
car
into
an
IDF
force
carrying
out
operational
activities,
slightly
wounding
one
soldier.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Zeitraums
von
fast
drei
Jahren
wurden
operative
Aktivitäten
in
verschiedenen
Ländern,
darunter
schwierige
Märkte
in
Westafrika
und
Zentralasien,
eingehend
untersucht.
For
almost
three
years,
in
depth
reviews
of
operational
activities
in
several
countries,
among
them
difficult
markets
in
West
Africa
and
Central
Asia,
have
been
conducted.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
operative
Aktivitäten
werden
nun
von
Eckes
&
Stock
(Spirituosen,
Wein
und
Sekt)
und
Eckes-Granini
(Fruchtsaft,
Fruchtgetränke)
durchgeführt.
From
this
point
on,
all
business
operations
are
managed
by
Eckes
&
Stock
(spirits,
wine
and
sparkling
wine)
and
Eckes-Granini
(fruit
juice,
fruit
beverages),
respectively.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
und
begleiten
Sie
bei
strategischen
und
operativen
Aktivitäten.
We
support
you
in
your
strategic
and
operational
business
activities.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
unsere
Vertriebs-/Verkaufsmannschaft
bei
allen
operativen
Aktivitäten.
We
support
our
distribution
and
sales
teams
in
all
operational
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
operativen
Aktivitäten
von
Bertelsmann
sind
erstmals
unter
Corporate
Invest-
ments
zusammengefasst.
For
the
first
time,
the
remaining
operating
activities
are
grouped
under
Corporate
Investments.
ParaCrawl v7.1
Neben
unseren
operativen
Aktivitäten
treiben
wir
auch
Innovationen
voran.
In
addition
to
our
operational
activities,
we
are
also
pushing
ahead
with
innovation.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
operativen
Aktivitäten
der
SYBS
development
AG
werden
in
die
SOBACO
Informatik
AG
integriert.
The
current
operational
activities
of
SYBS
development
AG
are
being
integrated
in
SOBACO
Informatik
AG.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
dabei,
die
verschiedenen
operativen
Aktivitäten
abzugrenzen,
um
dann
unnötige
Kosten
zu
beseitigen.
We
help
in
streamlining
the
various
operations
to
cut
unnecessary
costs.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hat
das
Unternehmen
seine
operativen
Aktivitäten
in
2014
bereits
im
ersten
Quartal
sehr
deutlich
ausgeweitet.
Furthermore,
the
company
has
already
significantly
expanded
its
operational
activities
during
the
first
quarter
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
operativen
Aktivitäten
entwickelten
sich
sehr
erfreulich
und
sind
eine
Grundlage
des
sehr
guten
Betriebsergebnisses.
International
operating
activities
have
developed
very
positively
and
are
the
basis
for
the
very
strong
operating
profit.
ParaCrawl v7.1
Forbo
wird
die
Mittel
für
seine
strategischen
und
operativen
Aktivitäten
sowie
für
den
weiteren
Schuldenabbau
einsetzen.
Forbo
will
use
the
proceeds
of
the
sale
for
its
strategic
and
operational
activities
as
well
as
for
a
further
debt
reduction.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
haben
wir
auch
eine
neue
Linie
eingeführt,
die
zusätzliche
Mittel
für
alle
Agenturen
in
Reserve
hält,
ausgenommen
für
die
Turiner
Agentur,
die
zu
Kategorie
4
gehört
und
deshalb
nicht
die
Linie
von
Kategorie
3
in
Anspruch
nehmen
kann,
um
die
operativen
Kosten
von
Aktivitäten
und
Programmen
in
bezug
auf
Unionspolitiken,
die
eventuell
die
Agenturen
ausführen,
zu
decken.
We
have
also
introduced
a
new
line
this
year
which
would
hold
additional
funds
in
reserve
for
all
the
agencies,
except
Torino
which
is
in
category
4
and,
therefore,
cannot
draw
down
the
line
from
category
3
to
cover
the
operational
costs
of
activities
and
programmes
relating
to
Union
policies
which
the
agencies
may
implement.
Europarl v8
Wie
Sie
vielleicht
wissen,
wird
die
Grenzschutzagentur
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
ihrer
Risikoanalyse
in
ihrem
Arbeitsprogramm
eine
Reihe
von
operativen
Aktivitäten
festlegen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
Zusammenarbeit
mit
der
Agentur
in
jedem
Jahr
durchzuführen
sind.
As
you
probably
know,
in
its
annual
work
programmes,
the
Agency
for
External
Borders
will,
on
the
basis
of
the
results
of
its
risk
analysis,
identify
a
number
of
operational
activities
to
be
carried
out
each
year
by
Member
States
together
with
the
agency.
Europarl v8
Gegenwärtig
prüft
der
Rat
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Verwaltungsrates
sowie
bezüglich
der
operativen
Aktivitäten
von
Europol
Mittel
und
Wege,
um
eine
effiziente
demokratische
Kontrolle
zu
organisieren
und
gleichzeitig
den
operationellen
Erfordernissen
der
Organisation
zu
entsprechen.
With
regard
to
the
executive
board'
s
activities,
as
well
as
Europol'
s
operational
activities,
the
Council
is
currently
studying
ways
and
means
of
organising
effective
democratic
control
whilst
at
the
same
time
meeting
the
organisation'
s
operational
needs.
Europarl v8
Wir
unterstreichen
die
bedeutende
Rolle,
die
ein
wirksames,
gut
verwaltetes
und
mit
angemessenen
Ressourcen
ausgestattetes
System
der
Vereinten
Nationen
vermittels
seiner
operativen
Aktivitäten
dabei
spielt,
Unterstützung
für
den
Kapazitätsaufbau
im
Dienste
langfristig
nachhaltiger
Entwicklung
zu
erbringen.
We
underline
the
important
role
of
an
effective,
well
managed
and
adequately
resourced
United
Nations
system
through
its
operational
activities
in
delivering
capacity-building
support
for
development
with
long-term
sustainability.
MultiUN v1
Der
hauptamtliche
Generalsekretär
leitet
die
operativen
Aktivitäten
im
Rahmen
des
Budgets
und
der
Strategie
von
Malteser
International.
The
Secretary
General
manages
the
operational
activities
in
line
with
the
adopted
budget
and
the
strategy
of
Malteser
International.
Wikipedia v1.0
Schließlich
werden
die
Instrumente
für
Planung,
Budgetierung
und
Mittelmobilisierung
in
Postkonfliktländern
angepasst
werden,
um
größere
Kohärenz
und
Koordinierung
bei
den
operativen
Aktivitäten
der
Vereinten
Nationen
zu
gewährleisten.
Finally,
in
countries
emerging
from
conflict,
the
planning,
budgeting
and
resource
mobilization
tools
will
be
adapted
to
ensure
greater
coherence
and
coordination
among
the
operational
activities
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Nach
Ansicht
der
Kommission
lassen
sowohl
der
Umsatz
als
auch
die
operativen
Aktivitäten
eine
ausgesprochen
positive
Dynamik
erkennen.
The
Commission
notes
that
the
company’s
sales
and
operational
activities
indicated
a
strong
positive
dynamic.
DGT v2019
Bei
seinen
Untersuchungen
und
operativen
Aktivitäten
ist
das
OLAF
jedoch
von
der
Europäischen
Kommission
unabhängig
und
nimmt
weder
von
anderen
EU-Organen,
-Einrichtungen,
-Ämtern
oder
-Agenturen
noch
einer
Regierung
Anweisungen
entgegen.
However,
in
the
fields
of
investigations
and
operations,
OLAF
is
independent
of
the
European
Commission
and
does
not
take
instructions
from
any
other
EU-institution,
body,
office
or
agency
either,
nor
from
any
government.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Organe
der
Vereinten
Nationen
besser
befähigen,
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Mandats
in
ihren
Strategien
und
Tätigkeiten
zur
Konfliktbewältigung
in
der
Konfliktfolgezeit,
so
auch
in
ihren
Forschungsarbeiten,
Analysen
sowie
Ausbildungs-
und
operativen
Aktivitäten,
Maßnahmen
zur
sozialen
Integration
zu
fördern,
um
der
Traumabewältigung,
Rehabilitation,
Aussöhnung
und
dem
Wiederaufbau
in
Postkonfliktsituationen
besser
gerecht
zu
werden,
unter
anderem
durch
die
Förderung
partizipatorischer
Entwicklungsinitiativen.
Strengthen
the
capability
of
relevant
United
Nations
bodies,
within
their
respective
mandates,
to
promote
measures
for
social
integration
in
their
post-conflict
management
strategies
and
activities,
including
in
their
research,
analyses,
training
and
operational
activities,
so
as
to
better
address
trauma
recovery,
rehabilitation,
reconciliation
and
reconstruction
in
post-conflict
situations,
inter
alia,
by
promoting
participatory
development
initiatives.
MultiUN v1