Übersetzung für "Ohne jemanden zu fragen" in Englisch

Also hast du diese Entscheidung getroffen, ohne jemanden zu fragen?
So you just went right ahead and made the decision without asking anybody?
OpenSubtitles v2018

Du möchtest Deine eigenen Ideen umsetzen, ohne jemanden um Erlaubnis zu fragen?
You want to implement your own ideas without asking for permission?
CCAligned v1

Ohne jemanden zu fragen, können Sie also den Landwirten notfalls Beträge in Höhe von bis zu 6 000 Euro als Soforthilfe auszahlen.
So, without asking anyone, you can actually pay direct to the farmer up to EUR 6 000 to help immediately, if necessary.
Europarl v8

Aber es würde mich nicht überraschen, denn schließlich sind Sie willens, auch eine Verfassung durchzupeitschen, ohne jemanden zu fragen.
But then, I would not be surprised, because, after all, you are prepared to ram through a constitution without asking anybody either.
Europarl v8

Der Rest braucht den Bau einer Ölraffinerie, ohne irgend jemanden fragen zu müssen oder für den Bau eines Hotels einfach den Zugriff auf das Land, das man möchte.
The rest need to build an oil refinery without having to answer to anybody or to build a hotel grabbing the land they wanted.
OpenSubtitles v2018

Wir beschlossen, das mächtigste Image-SEO-Audit-Tool zu entwickeln, ohne jemanden zu fragen, ob es eine gute Idee ist oder nicht.
We decided to make the most powerful image SEO auditing tool without asking anybody if it was a good idea or not.
CCAligned v1

Wer die Gebetsrichtung nicht weiß, das Gebet verrichtet hat, ohne eine Gebetsnische zu sehen, ohne jemanden zu fragen, ohne nachzuforschen, in welche Richtung Kaaba liegt, gilt sein Gebet nicht, selbst wenn er die Gebetsrichtung getroffen hat.
If a person who does not know the direction of Qibla performs namâz without looking at the mihrâb or asking someone who knows or trying to find out, his namâz will not be accepted even if he has found the Qibla by chance.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir aber von einer Idee wirklich überzeugt sind, dann realisieren wir sie auch mal aus dem Bauch heraus, ohne jemanden zu fragen.
But sometimes, if we are truly convinced by an idea we implement it based on a gut reaction, without consulting anyone.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es unmöglich, dies zu wissen, ohne jemanden zu fragen, also solltest du an deinem Spanisch feilen oder dich schon mal daran gewöhnen, deinen Zielort mitsamt des Wortes "Colectivo" so oft zu wiederholen, bis dir irgendjemand den Weg zeigt.
This is impossible to know without asking someone, so brush up on your conversational Spanish or just get comfortable with repeating your final destination along with the word "colectivo?" to everyone you pass as you make your way through town.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Schah-Ära ist es unvorstellbar, dass die bewaffneten Kräfte, die gewohnt sind, die Sache mit Gewalt anzugehen und ohne jemanden zu fragen, der sanften Politik einer solchen Regierung folgen würden.
Just like in the era of the Shah, it is inconceivable that the armed forces, who are used to handling matters with force and without asking anyone, would follow the soft policies of such a government.
ParaCrawl v7.1

Manchmal weißt Du, ohne jemanden darum zu fragen, alles und ordnest danach Deine Wege; ein anderes Mal fragst Du wieder wie unsereins und tust, als wüßtest Du nicht, was dort oder da geschehen ist oder geschehen wird!
Sometimes You know everything and arrange Your ways without asking anyone, yet at other times You ask and act like one of us, as if You did not know what happened or will happen.
ParaCrawl v7.1

Später ließen einige Organisationen, Gruppen und Kollektive diese Fahne wieder fallen, und kritisierten die EZLN darüber, weshalb sie auf unilaterale Weise, ohne jemanden zu fragen, entschieden hätte die Tour der Anderen Kampagne zu unterbrechen um sich auf die Freiheit und Gerechtigkeit für die Compañeros und Compañeras von Atenco zu konzentrieren.
After that, organizations, groups and collectives were putting that flag down and criticizing the EZLN about why, unilaterally, without asking anyone, it had decided to suspend the tour of the Other Campaign to concentrate on freedom and justice for the compañeros and compañeras of Atenco. When did they ever come and ask you if you were going to put that flag down?
ParaCrawl v7.1

Ohne sich in der Bauhütte zu melden, wie dies üblich war, und ohne jemanden zu fragen, stieg die Mutter eine Leiter hinauf, als wisse sie schon selbst welche Arbeit ihr zugeteilt war.
Without reporting to the site's office, as was usual, and without asking anyone, the mother climbed up a ladder, as if she already knew where she had been assigned.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Schah-Ära ist es unvorstellbar, dass die bewaffneten Kräfte, die gewohnt sind, die Sache mit Gewalt anzugehen und ohne jemanden zu fragen, der sanften Politik einer solchen Regierung folgen wÃ1?4rden.
Just like in the era of the Shah, it is inconceivable that the armed forces, who are used to handling matters with force and without asking anyone, would follow the soft policies of such a government.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine Technik mit starker Anstrengung einrichten, und allen Zweifel los werden, ohne irgend jemanden zu fragen, werden wir die Antworten finden.
If we establish one technique with strong effort and get rid of all doubts then, without asking anyone else, we shall find the answers.
ParaCrawl v7.1

Der Preis ist denjenigen gewidmet, die, ohne jemanden nichts zu fragen, Haus, Arbeit und Familie verlassen, um den Anderen zu helfen. Er kann auch Ärzten, Leitern, Feuerwehrmännern, Bergführern, Zivilpersonen und Militärs, oder Journalisten, die die Risken und Opfers der Rettung von Bergsteigern in Gefahr genau und präzis erzählt haben, vergeben worden. Ein Komitee bewertet ernstlich alle Meldungen, die jedes Jahr an den Sitz von Pinzolo ankommen und wählt mit Verantwortung und nach eigenem Gewissen den Preisträger des Jahres aus.
The award can be assigned also to doctors, service managing directors, firemen, alpine guides, civilians and soldiers or even to journalists who have drawn the attention to the efforts, the risks and the sacrifices carried out in order to save mountaineers in danger. A committee examines with seriuosness every nomination that gets to the Pinzolo Office every year and chooses under their own responsibility and counsciousness, the winner.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir 's leisten, solche Projekte zu machen, ohne jemand zu fragen - weil ich sie einfach selbst finanziere.
I can afford to do such projects without asking anyone - because I can simply finance it myself.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine ganz andere Sache im Gespräch mit jemand, ohne zu fragen, Vergebung zu genehmigen behauptet.
It's a completely different thing from talking to someone who claims to be approved without asking forgiveness.
ParaCrawl v7.1