Übersetzung für "Ohne auswirkungen auf" in Englisch

Der Euro wird auch nicht ohne Auswirkungen auf einige Politikbereiche bleiben.
The euro will also have an impact on certain policies.
Europarl v8

Eine leichte bis schwere Niereninsuffizienz bleibt ohne Auswirkungen auf die Pharmakokinetik von Fluvastatin.
The pharmacokinetics of fluvastatin remain unchanged in patients with mild to severe renal insufficiency.
ELRC_2682 v1

Die Einführung des Euro-Bargelds ist nicht ohne Auswirkungen auf die Beitrittsländer geblieben.
The introduction of the euro cash has had a certain impact on the Accession Countries as well.
TildeMODEL v2018

Dies wird ohne Zweifel ernste Auswirkungen auf die Umwelt haben.
This will clearly have serious environmental implications.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag ist somit ohne Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt.
This legislative proposal therefore has no impact on the Community budget.
TildeMODEL v2018

Dies bleibt nicht ohne Auswirkungen auf die Handelsströme in der Europäischen Gemeinschaft.
Hautala (V). — (Fl) Mr President, European Economic and Monetary Union is, in many respects, the logical continuation of the internal market project and perhaps, in a way, also its logical end point.
EUbookshop v2

Die rückläufige Bestandsentwicklung in der Gemeinschaft bleibt nicht ohne Auswirkungen auf die Produktion.
The drop in the pig population in the Community will not be without its effects on production.
EUbookshop v2

Diese veränderte Zusammensetzung der Schülerpopulationsollte nicht ohne Auswirkungen auf die Orientierungsentscheidungen bleiben.
This changein the composition of the population hashad an impact on educational choices.
EUbookshop v2

Der Vorschlag ist ohne Auswirkungen auf den EU-Haushalt.
The proposal has no implications for the Union budget.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte nicht ohne Auswirkungen auf den touristischen Wert der Strecke bleiben.
This effect can even go beyond the tourist's journey.
WikiMatrix v1

Die Wirkstoffe sind sicher und es bewirkt Fettverbrennung ohne Auswirkungen auf typischen Stoffwechselprozess.
The ingredients are safe and also it results fat burning without impacting regular metabolism.
ParaCrawl v7.1

Diese allgemeine konjunkturelle Aufhellung sollte nicht ohne positive Auswirkungen auf die Edelstahlmärkte bleiben.
This general economic strengthening should also have a positive effect on the stainless steel markets.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung blieb auch nicht ohne Auswirkungen auf die Messewirtschaft.
This development has not least affected the trade fair industry.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist ein wachstumsorientiertes Unternehmen, ohne negative Auswirkungen auf den Kunden.
The goal is a growth-oriented company without negative effects on the customer.
CCAligned v1

Die Wendung am Nil wird nicht ohne Auswirkungen auf den syrischen Bürgerkrieg bleiben.
The turn on the Nile will have its effect on the Syrian civil war as well.
ParaCrawl v7.1

Bedrohungen werden ohne Auswirkungen auf das System neutralisiert.
Threats are neutralized without impacting the system.
ParaCrawl v7.1

All dies wurde ohne negative Auswirkungen auf die Umwelt getan.
All this was done without any negative impact on the environment.
ParaCrawl v7.1

Kein Hotelbetrieb kommt ohne Auswirkungen auf die Umwelt zurecht.
No hotel can operate without any impact on the environment.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung bleibt nicht ohne Auswirkungen auf die Messewirtschaft.
This development has not least affected the trade fair industry.
ParaCrawl v7.1

Die Dosis kann ohne negative Auswirkungen auf 8 Tabletten pro Tag erhöht werden.
The dose may be increased to 8 pills a day without adverse effects.
ParaCrawl v7.1

Dies hat signifikante Reduktion der Gemeinkosten aktiviert Grafikspeicher ohne Auswirkungen auf die Anzeigequalität.
This has enabled significant reduction in graphics memory overheads without impacting display quality.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung des ersten Kolbens ist dabei ohne Auswirkungen auf den zweiten Kolben.
The movement of the first piston accordingly remains without any effects on the second piston.
EuroPat v2

Sie können auch die Tonhöhe ohne Auswirkungen auf das Tempo zu ändern.
Also you can change the pitch without impacting in the tempo.
CCAligned v1

Daten können dann ohne Auswirkungen auf die im Vertrag definierte Datengröße neuverteilt werden.
It is then possible to redistribute data without impacting the size of the data defined in the contract,
CCAligned v1

Die bleibt nicht ohne Auswirkungen auf die wirtschaftliche Situation.
This is not without consequences on the economic situation.
ParaCrawl v7.1

Liberalisierung ohne negative Auswirkungen auf die Arbeiter gibt es jedoch nicht.
However, liberalisation without negative effects on workers does not exist.
ParaCrawl v7.1

Diese Resolution blieb jedoch ohne weitere Auswirkungen auf das gesetzgeberische Werk der EU-Kommission.
This resolution however had no further effects on the legislative work of the EU commission.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützt gemischte DPI-Werte ohne zusätzliche Auswirkungen auf die Serverressourcen.
It supports mixed DPI without any additional impact on server resources.
ParaCrawl v7.1