Übersetzung für "Ohne alternative" in Englisch

Herr Barroso wird dafür natürlich als Kandidat ohne Gegenkandidat, ohne Alternative dastehen.
Mr Barroso will, of course, stand as a candidate without opposition, without an alternative.
Europarl v8

Die Zwangsvertreibungen ohne Wiedergutmachungen oder alternative Unterkünfte verstoßen völlig gegen internationales Recht.
The forced evictions, without provision of compensation or alternative accommodation, are completely contrary to international law.
Europarl v8

Trotz aller Diskussionen und Meinungsverschiedenheiten ist die Agenda 2000 ohne Alternative geblieben.
After all the discussions and differences of opinion, no alternative to Agenda 2000 has emerged.
TildeMODEL v2018

Nicht ohne eine Alternative, sollte es auf deine Art nicht funktionieren.
Not without an insurance policy in case your way doesn't work.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich kann die Stromversorgung S auch ohne alternative Spannungsquelle 1 betrieben werden.
Further, the current supply S can also be operated without an alternative voltage source 1.
EuroPat v2

Nur zu jammern, ohne eine Alternative anbieten zu können, bringt nichts.
Merely complaining without proposing an alternative offers nothing.
QED v2.0a

Die ehrgeizigen Klimaschutzziele sind ohne alternative Antriebstechnologien nicht zu erreichen.
The ambitious climate protection targets cannot be met without alternative propulsion technologies.
ParaCrawl v7.1

Doch ist dies eine Zukunftsinvestition, die ohne Alternative ist.
However, there is no alternative to this investment.
ParaCrawl v7.1

Daher ist diese Art der Heizung ohne alternative Wärmequelle gefährdet nicht einbauen.
Therefore, this type of heating without alternative heat source at risk of not installing.
ParaCrawl v7.1

Durch die neuen Merkmale sind die ISYFLEX-Elemente derzeit ohne Alternative:
New features as to construction are given by using ISYFLEX- elements. These elements are up to nowadays without alternatives:
CCAligned v1

Unsere Unterkunft ist geschlossen und dient nur als Notlösung für Gäste ohne Alternative.
Our accommodation Casa Chueca is closed and serves only as an emergency solution for guests with no alternative.
CCAligned v1

In schwer erreichbarer Höhe sind sie ohne Alternative...
In heights difficult to access there is no alternative...
ParaCrawl v7.1

Die Religionsfreiheit in unserem Land ist ohne Alternative.
The freedom of religion in our country is without alternative.
ParaCrawl v7.1

Greenpeace sagt nie Nein ohne eine Alternative anzubieten.
Greenpeace never says no without offering an alternative.
ParaCrawl v7.1

On-Device-Machine-Learning ist für viele Anwendungen daher ohne Alternative.
There is therefore no alternative to on-device machine learning for many applications.
ParaCrawl v7.1

Eine erhebliche Anzahl von Frauen ohne wirtschaftliche Alternative sind Opfer von Menschenhandel zum Zweck sexueller Ausbeutung.
Sex trafficking, particularly towards Western Europe, continues to involve a significant number of women with no economic alternative.
TildeMODEL v2018

Es bleibt also bei der gegenwärtigen Ernennung durch den Rat nach einstimmigem Beschluß ohne jede Alternative.
The existing system, under which the members are chosen by the Council on the basis of a unanimous vote without consulting any other Institution, therefore remains.
EUbookshop v2

Ohne Alternative sind wir erledigt.
We're dead in the water if we don't give them an alternative.
OpenSubtitles v2018

Aber kann man das über Jahrzehnte aufrechterhalten, ohne eine bessere Alternative zu bieten?“
But can we sustain this over decades without offering a better alternative?"
ParaCrawl v7.1

Mit Osbone® bieten Sie Ihren Patienten eine sichere und überzeugende Alternative ohne biologische Vorgeschichte.
With Osbone® you provide your patients with a safe and convincing alternative without a biological history.
CCAligned v1

Ohne eine solche Alternative war sogar die Versorgung ihrer eigenen Aktivisten mit Lebensmitteln ein unlösbares Problem.
Without such an alternative, even feeding its own supporters was an insuperable problem.
ParaCrawl v7.1

Ist Kampf tatsächlich ohne Alternative?
Is there really no alternative to battles?
ParaCrawl v7.1

Ich kann ihnen keine Wunder versprechen, aber wir arbeiten mit unserer Regierung zusammen, um Maßnahmen zu entwickeln, die sie nicht ohne eine Alternative lassen, wenn sie die Hauptgrundlage ihrer Existenz verloren haben.
I cannot promise them miracles, but we are working in collaboration with our government to devise measures which will not allow them to be left without any choice, having lost their principal means of livelihood.
Europarl v8

In einigen Mitgliedstaaten, insbesondere in meinem eigenen Land, ist die Benutzung solcher Geräte jetzt Pflicht, ohne jegliche Alternative wie etwa ein "Abtasten" - also "ohne Scanning kein Flug".
In some Member States, particularly my own, the use of such machines is now mandatory with no alternative such as a 'pat-down' available - the so-called 'no scan, no fly' tactic.
Europarl v8

Die Berichterstatter von der Fraktion der Europäischen Volkspartei lehnen diesen Kompromißvorschlag jedoch ab, ohne selbst eine Alternative zu bieten, womit es fast unmöglich wird, die nötige Stimmenmehrheit zu bekommen, um die Diskussion mit dem Rat am Laufen zu halten.
However, the rapporteurs of the PPE Group have rejected this compromise proposal and yet are not proposing any alternative, which means it will be almost impossible to reach the majority of votes needed to keep the debate in Council alive.
Europarl v8

Ich bin für Regelungen, die gewährleisten, dass Fluggäste nicht an ihrem Zielort festsitzen, ohne dass ihnen alternative Heimreise- oder Unterbringungsmöglichkeiten zur Verfügung stehen.
I am in favour of rules to guarantee that passengers do not remain stranded at their destination, with no alternative means of travelling home or alternative accommodation.
Europarl v8

Der Rat hat jedoch einfach alle Änderungsanträge zur demokratischen Kontrolle und zu delegierten Rechtsakten abgelehnt, ohne eine alternative Lösung, die den Forderungen des Parlaments entspricht, vorzuschlagen.
However, the Council has flatly rejected all amendments on democratic scrutiny and delegated acts, without proposing any alternative solution which would satisfy Parliament's demands.
Europarl v8