Übersetzung für "Ohne alternative" in Englisch
Herr
Barroso
wird
dafür
natürlich
als
Kandidat
ohne
Gegenkandidat,
ohne
Alternative
dastehen.
Mr
Barroso
will,
of
course,
stand
as
a
candidate
without
opposition,
without
an
alternative.
Europarl v8
Die
Zwangsvertreibungen
ohne
Wiedergutmachungen
oder
alternative
Unterkünfte
verstoßen
völlig
gegen
internationales
Recht.
The
forced
evictions,
without
provision
of
compensation
or
alternative
accommodation,
are
completely
contrary
to
international
law.
Europarl v8
Trotz
aller
Diskussionen
und
Meinungsverschiedenheiten
ist
die
Agenda
2000
ohne
Alternative
geblieben.
After
all
the
discussions
and
differences
of
opinion,
no
alternative
to
Agenda
2000
has
emerged.
TildeMODEL v2018
Nicht
ohne
eine
Alternative,
sollte
es
auf
deine
Art
nicht
funktionieren.
Not
without
an
insurance
policy
in
case
your
way
doesn't
work.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
kann
die
Stromversorgung
S
auch
ohne
alternative
Spannungsquelle
1
betrieben
werden.
Further,
the
current
supply
S
can
also
be
operated
without
an
alternative
voltage
source
1.
EuroPat v2
Nur
zu
jammern,
ohne
eine
Alternative
anbieten
zu
können,
bringt
nichts.
Merely
complaining
without
proposing
an
alternative
offers
nothing.
QED v2.0a
Die
ehrgeizigen
Klimaschutzziele
sind
ohne
alternative
Antriebstechnologien
nicht
zu
erreichen.
The
ambitious
climate
protection
targets
cannot
be
met
without
alternative
propulsion
technologies.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
dies
eine
Zukunftsinvestition,
die
ohne
Alternative
ist.
However,
there
is
no
alternative
to
this
investment.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
diese
Art
der
Heizung
ohne
alternative
Wärmequelle
gefährdet
nicht
einbauen.
Therefore,
this
type
of
heating
without
alternative
heat
source
at
risk
of
not
installing.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
neuen
Merkmale
sind
die
ISYFLEX-Elemente
derzeit
ohne
Alternative:
New
features
as
to
construction
are
given
by
using
ISYFLEX-
elements.
These
elements
are
up
to
nowadays
without
alternatives:
CCAligned v1
Unsere
Unterkunft
ist
geschlossen
und
dient
nur
als
Notlösung
für
Gäste
ohne
Alternative.
Our
accommodation
Casa
Chueca
is
closed
and
serves
only
as
an
emergency
solution
for
guests
with
no
alternative.
CCAligned v1
In
schwer
erreichbarer
Höhe
sind
sie
ohne
Alternative...
In
heights
difficult
to
access
there
is
no
alternative...
ParaCrawl v7.1
Die
Religionsfreiheit
in
unserem
Land
ist
ohne
Alternative.
The
freedom
of
religion
in
our
country
is
without
alternative.
ParaCrawl v7.1
Greenpeace
sagt
nie
Nein
ohne
eine
Alternative
anzubieten.
Greenpeace
never
says
no
without
offering
an
alternative.
ParaCrawl v7.1
On-Device-Machine-Learning
ist
für
viele
Anwendungen
daher
ohne
Alternative.
There
is
therefore
no
alternative
to
on-device
machine
learning
for
many
applications.
ParaCrawl v7.1
Eine
erhebliche
Anzahl
von
Frauen
ohne
wirtschaftliche
Alternative
sind
Opfer
von
Menschenhandel
zum
Zweck
sexueller
Ausbeutung.
Sex
trafficking,
particularly
towards
Western
Europe,
continues
to
involve
a
significant
number
of
women
with
no
economic
alternative.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
also
bei
der
gegenwärtigen
Ernennung
durch
den
Rat
nach
einstimmigem
Beschluß
ohne
jede
Alternative.
The
existing
system,
under
which
the
members
are
chosen
by
the
Council
on
the
basis
of
a
unanimous
vote
without
consulting
any
other
Institution,
therefore
remains.
EUbookshop v2
Ohne
Alternative
sind
wir
erledigt.
We're
dead
in
the
water
if
we
don't
give
them
an
alternative.
OpenSubtitles v2018
Aber
kann
man
das
über
Jahrzehnte
aufrechterhalten,
ohne
eine
bessere
Alternative
zu
bieten?“
But
can
we
sustain
this
over
decades
without
offering
a
better
alternative?"
ParaCrawl v7.1
Mit
Osbone®
bieten
Sie
Ihren
Patienten
eine
sichere
und
überzeugende
Alternative
ohne
biologische
Vorgeschichte.
With
Osbone®
you
provide
your
patients
with
a
safe
and
convincing
alternative
without
a
biological
history.
CCAligned v1
Ohne
eine
solche
Alternative
war
sogar
die
Versorgung
ihrer
eigenen
Aktivisten
mit
Lebensmitteln
ein
unlösbares
Problem.
Without
such
an
alternative,
even
feeding
its
own
supporters
was
an
insuperable
problem.
ParaCrawl v7.1
Ist
Kampf
tatsächlich
ohne
Alternative?
Is
there
really
no
alternative
to
battles?
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
ihnen
keine
Wunder
versprechen,
aber
wir
arbeiten
mit
unserer
Regierung
zusammen,
um
Maßnahmen
zu
entwickeln,
die
sie
nicht
ohne
eine
Alternative
lassen,
wenn
sie
die
Hauptgrundlage
ihrer
Existenz
verloren
haben.
I
cannot
promise
them
miracles,
but
we
are
working
in
collaboration
with
our
government
to
devise
measures
which
will
not
allow
them
to
be
left
without
any
choice,
having
lost
their
principal
means
of
livelihood.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
in
meinem
eigenen
Land,
ist
die
Benutzung
solcher
Geräte
jetzt
Pflicht,
ohne
jegliche
Alternative
wie
etwa
ein
"Abtasten"
-
also
"ohne
Scanning
kein
Flug".
In
some
Member
States,
particularly
my
own,
the
use
of
such
machines
is
now
mandatory
with
no
alternative
such
as
a
'pat-down'
available
-
the
so-called
'no
scan,
no
fly'
tactic.
Europarl v8
Die
Berichterstatter
von
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
lehnen
diesen
Kompromißvorschlag
jedoch
ab,
ohne
selbst
eine
Alternative
zu
bieten,
womit
es
fast
unmöglich
wird,
die
nötige
Stimmenmehrheit
zu
bekommen,
um
die
Diskussion
mit
dem
Rat
am
Laufen
zu
halten.
However,
the
rapporteurs
of
the
PPE
Group
have
rejected
this
compromise
proposal
and
yet
are
not
proposing
any
alternative,
which
means
it
will
be
almost
impossible
to
reach
the
majority
of
votes
needed
to
keep
the
debate
in
Council
alive.
Europarl v8
Ich
bin
für
Regelungen,
die
gewährleisten,
dass
Fluggäste
nicht
an
ihrem
Zielort
festsitzen,
ohne
dass
ihnen
alternative
Heimreise-
oder
Unterbringungsmöglichkeiten
zur
Verfügung
stehen.
I
am
in
favour
of
rules
to
guarantee
that
passengers
do
not
remain
stranded
at
their
destination,
with
no
alternative
means
of
travelling
home
or
alternative
accommodation.
Europarl v8
Der
Rat
hat
jedoch
einfach
alle
Änderungsanträge
zur
demokratischen
Kontrolle
und
zu
delegierten
Rechtsakten
abgelehnt,
ohne
eine
alternative
Lösung,
die
den
Forderungen
des
Parlaments
entspricht,
vorzuschlagen.
However,
the
Council
has
flatly
rejected
all
amendments
on
democratic
scrutiny
and
delegated
acts,
without
proposing
any
alternative
solution
which
would
satisfy
Parliament's
demands.
Europarl v8