Übersetzung für "Offizielle anfrage" in Englisch

Kommissar Lebel wünscht keine offizielle Anfrage.
Commissioner Lebel didn't wish to make a formal request.
OpenSubtitles v2018

Die Information kann ich nur auf offizielle Anfrage herausgeben.
And I need an official request to release that information.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eine offizielle Anfrage an den Divisionskommandeur richten.
I'll make an official request with the division commander
OpenSubtitles v2018

Ich überbringe die offizielle Anfrage, ihn der NID zu überstellen.
I have an official request for his transfer into NID custody.
OpenSubtitles v2018

Dies wird durch eine offizielle Anfrage der Verbrauchersicherheit Secu Auftrag belegt.
This is evidenced by an official inquiry by the Consumer Safety Secu commissioned.
CCAligned v1

Dieses geht aber nur über eine offizielle, schriftlichen Anfrage.
An official written inquiry is necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitz und die Kommission haben den US-Behörden eine offizielle Anfrage in dieser Angelegenheit übermittelt.
The Presidency and the Commission have sent the US authorities an official enquiry on the matter.
Europarl v8

Ferner richtet die Kommission eine offizielle Anfrage an Griechenland hinsichtlich eines Forstwirtschaftsprojekts in Saloniki.
The Commission has also decided to send a formal request to Greece concerning a forestry project in Thessaloniki.
TildeMODEL v2018

Das ist eine offizielle Anfrage.
This is an official request.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine offizielle Anfrage für Unterstützung von unserem Gegenüber in der RCMP soeben gefaxt bekommen.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier Streetwork machen wollen, muss Ihre Abteilung eine offizielle Anfrage schicken.
If you want to do street work in our jurisdiction, your department needs to send a formal request.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zusammenarbeit ist kostenlos für alle Polizei und Zollbehörden , die eine offizielle Anfrage stellen.
Our cooperation is FREE of CHARGE for all the authorities of Police and Customs that there do official request.
CCAligned v1

Sollen wir unsere Kooperationsbereitschaft gleich auf dem goldenen Tablett servieren, oder sollen wir warten, bis eine offizielle Anfrage vorliegt.
Should we offer this on a gold plate now, or should we wait until a request has been made?
Europarl v8

Diese müssen den Status eines jeden Häftlings überprüfen, bevor sie eine offizielle Anfrage zu dessen Aufnahme in einen EU-Mitgliedstaat abgeben.
They have to verify the status of each detainee before they make an official request for transfer to an EU Member State.
Europarl v8

Ich zitiere das jüngste Beispiel der Brände, die in Griechenland ausbrachen: innerhalb einer Stunde nach Erhalt einer offizielle Anfrage der Griechischen Regierung, starteten italienische Flugzeuge, um am nächsten Tag vor Ort einsatzbereit zu sein.
I would cite the recent example of the fires which broke out in Greece: within an hour of receiving an official request from the Greek Government, Italian aircraft had taken off in order to be on site ready for deployment the following day.
Europarl v8

Nach der Abstimmungsniederlage in Mainz erhielt Bildhauer Herter aus New York eine offizielle Anfrage und sagte nach eigenen Angaben „freudig zu und ging sofort an die Arbeit“.
Herter received an official request from New York City's government and supposedly went to work immediately on the new site in New York.
Wikipedia v1.0

Schiffseigner eines im gemeinschaftlichen Informationssystem für Fanggenehmigungen registrierten Fischereifahrzeugs oder deren Vertreter können eine elektronische Kopie der im Register enthaltenen Angaben erhalten, indem sie über ihre nationale Verwaltung eine offizielle Anfrage an die Kommission richten.
The owners or agents of the vessels registered in the Community fishing authorisation information system may receive an electronic copy of the data contained in the register by transmitting an official request to the Commission via their national administration.
DGT v2019

Informieren Sie Ihren befehlshabenden Offizier, dass der Rat der Föderation eine offizielle Anfrage zu erwarten hat...
Now, inform your commanding officer the Federation Council can expect an official query...
OpenSubtitles v2018

Die Haltung der Kommission in dieser Sache steht in deutlichem Widerspruch zu ihrem Verhalten in bezug auf meine Forderung, die Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder einzuschränken, die ich als offizielle Anfrage an die Kommission gerichtet und für die ich ebenfalls das Vorsorgeprinzip als Begründung angeführt hatte.
This whole business contrasts markedly with my request for restrictions to be placed on the use of mobile phones by young children, in a formal question to the Commission under the same precautionary principle.
Europarl v8

Der EWSA sollte eine offizielle Anfrage an die Kommission zwecks einer aktu­alisierten Liste der Kommissionsansprechpartner für den EWSA in den Mitgliedstaaten richten, ferner bittet er den EWSA um die endgültige Liste der EWSA-Ansprechpartner für die Kommunikation.
He also asked for a formal request to update the list of Commission Contacts for EESC in Member States, and to receive the final list from the EESC of EESC Communication Contact Points.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat bisher keine offizielle Anfrage Libyens bezüglich der Eröffnung von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit der Ge­meinschaft erhalten. .
The Commission has not yet received an official request from Libya regarding the open ing of negotiations on a cooperation agreement with the Community.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Vereinigten Königreich eine offizielle Anfrage wegen der Vergabe eines öffentlichen Baukonzessionsvertrags durch den Rat der City of York für die Bebauung eines Grundstücks, das unter dem Namen „Osbaldwick“ bekannt ist, zu senden.
The European Commission has decided to send a formal request to the United Kingdom concerning the award of a public works concession contract by the City of York Council relating to the residential development of a piece of land known as "Osbaldwick".
TildeMODEL v2018

Am 18.März 2014 richtete der Oberste Sowjet Transnistriens eine offizielle Anfrage zur Aufnahme in die Russische Föderation an die russische Duma.
On 18 March 2014, the Supreme Soviet of Transnistria directed an official request for the admission to the Russian Federation to the Russian Duma.
ParaCrawl v7.1

Danach schickte Gaitandzhieva eine offizielle Anfrage, um Zugang zu dem in Georgien als «Lugar Center» bekannten Laboratorium zu bekommen.
After that Mrs Gaytandzhieva sent an official request to get access to the laboratory known in Georgia as the "Lugar Center".
ParaCrawl v7.1

Wir können Einzelheiten über Ihre Transaktionen und Ihre persönlichen Daten im Zusammenhang mit diesen Transaktionen auf eine offizielle Anfrage des elektronischen Zahlungssystems hin mitteilen, um einen Zahlungsauftrag in Zusammenhang mit Ihrem Wechselauftrag durchzuführen oder um interne Nachforschungen durchzuführen.
We may share details on your transaction and your personal data related to that transaction upon an official request from the electronic payment system to execute the payment order related to your exchange order as well as to conduct internal investigations.
ParaCrawl v7.1