Übersetzung für "Auf anfrage" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
auf
Anfrage
über
die
hierfür
erlassenen
Maßnahmen.
Member
States
shall
inform
the
Commission,
at
its
request,
of
the
measures
adopted
for
these
purposes.
DGT v2019
Zypern
übermittelte
auf
Anfrage
weitere
Informationen.
On
request,
Cyprus
provided
additional
elements
of
information.
DGT v2019
Ich
freue
mich
auf
eine
genaue
Antwort
von
Ihnen
auf
meine
Anfrage.
I
am
looking
forward
to
a
specific
response
from
you
to
my
request.
Europarl v8
Diese
Angaben
sind
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
zur
Verfügung
zu
stellen.
That
information
shall
be
made
available
to
the
competent
authorities
on
demand.
DGT v2019
Auf
eine
diesbezügliche
Anfrage
haben
die
französischen
Behörden
der
Kommission
sachdienliche
Erklärungen
vorgelegt.
The
French
authorities
were
informed
of
this
and
submitted
the
appropriate
explanations
to
the
Commission.
DGT v2019
Das
ist
meine
Erklärung
auf
ihre
Anfrage.
That
is
my
explanation
to
your
question.
Europarl v8
Meine
Antwort
auf
diese
Anfrage
ist
in
zwei
Teile
aufgegliedert.
I
will
reply
to
this
question
in
two
parts.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
genauer
auf
Ihre
Anfrage
antworten.
Let
me
now
reply
in
more
detail
to
your
question.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jetzt
auf
die
erste
Anfrage
eingehen.
Let
me
now
turn
to
the
first
question.
Europarl v8
Die
Antwort
des
amtierenden
Ratspräsidenten
auf
diese
mündliche
Anfrage
wird
sehr
kurz
sein.
The
reply
of
the
President-in-office
of
the
Council
to
this
question
will
be
very
brief.
Europarl v8
Diese
Informationen
stellten
die
betroffenen
Unternehmen
der
Kommission
auf
Anfrage
freiwillig
zur
Verfügung.
This
information
was
provided
voluntarily
by
the
companies
concerned
upon
request
by
the
Commission.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Antwort
des
Rates
auf
die
ursprüngliche
Anfrage.
Mr
President,
I
welcome
the
Council's
response
to
the
original
question.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Antwort
des
Ratspräsidenten
auf
diese
Anfrage.
I
look
forward
to
hearing
what
the
President-in-Office
of
the
Council
will
have
to
say
in
response
to
this
question.
Europarl v8
Auf
die
Anfrage
werde
ich
dann
später
noch
eingehen.
I
will
discuss
the
question
later
on.
Europarl v8
Auf
die
andere
Anfrage
kann
ich
eine
ganz
einfache
Antwort
geben.
I
can
give
a
very
simple
answer
to
the
other
question.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
mit
klaren
Worten
auf
die
Anfrage
von
Herrn
Gargani
eingehen.
Having
said
that,
I
should
like
to
give
a
clear
reply
to
the
question
raised
by
Mr
Gargani.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
für
seine
positive
Antwort
auf
meine
Anfrage
danken.
I
should
like
to
thank
the
President-in-Office
for
the
positive
reply
to
my
question.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
diese
Dokumente
angesichts
dieses
Beschlusses
auf
Anfrage
selbst
veröffentlichen?
Given
this
decision,
will
the
Commission
itself
release
these
documents
on
request?
Europarl v8
Dies
war
eine
gute
Erklärung
zur
Antwort
auf
meine
frühere
Anfrage.
It
was
a
fine
clarification
of
the
reply
I
received
earlier.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Antwort
auf
meine
Anfrage.
I
want
an
answer
to
my
question.
Europarl v8
Ich
muss
um
eine
Antwort
auf
diese
Anfrage
bitten.
I
must
request
the
answer
to
that
question.
Europarl v8
Auf
Anfrage
muss
die
Industrie
Informationen
an
die
Behörden
übergeben
können.
The
industry
must
be
able,
upon
request,
to
supply
information
to
the
authorities.
Europarl v8
Das
Ministerium
hat
auf
unsere
Anfrage
geantwortet.
The
Ministry
sent
an
answer
to
our
inquiry.
Europarl v8
Das
ist
meine
Antwort
auf
die
Anfrage.
That
is
my
answer
to
the
question.
Europarl v8
Diese
Petition
muss
endlich
abgeschlossen
werden,
wir
benötigen
Antworten
auf
diese
Anfrage.
This
petition
needs
to
be
closed,
we
need
answers
to
the
question.
Europarl v8
Gemeinschaftseinsätze
sollten
nach
Bedarf
und
auf
Anfrage
erfolgen.
Community
deployments
should
be
subject
to
need
and
based
on
inquiries.
Europarl v8