Übersetzung für "Oberste priorität" in Englisch

Das hat vielleicht nicht beim Irak oberste Priorität, aber sicherlich bei uns.
That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Europarl v8

Die Banken erhielten finanzielle Unterstützung, und die Finanzstabilität hatte oberste Priorität.
The banks have been recapitalised and financial stability has enjoyed priority.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies die oberste Priorität ist.
I believe that that is the top priority.
Europarl v8

Energieeffizienz muss unsere oberste Priorität für die kommenden 10 Jahre sein.
In the next 10 years, energy efficiency must be our top priority.
Europarl v8

Oberste Priorität hatte für uns die Einschränkung des massenhaften Datentransfers.
For us, the top priority was limiting the transfer of bulk data.
Europarl v8

Oberste Priorität wird im Zuge dessen die Reform des internationalen Finanzsystems sein.
Its main priority will be to reform the international financial system.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass das bei Ihnen allen oberste Priorität besitzt.
I am sure that is the priority for all of you.
Europarl v8

Das muß unsere oberste Priorität sein.
That must be our first priority.
Europarl v8

Erneut wurde bei einem Gipfel erklärt, Beschäftigung habe oberste Priorität.
Once again a summit has declared that employment is the top priority.
Europarl v8

Unmittelbar nach den Beben hatte die Rettung und Versorgung Überlebender oberste Priorität.
The first priority, immediately after the earthquakes, was obviously to try to rescue and care for survivors.
Europarl v8

Die Verkehrsdichte und die damit verbundenen Gefahren haben bei uns oberste Priorität.
Traffic intensity and the related dangers are a top priority for us.
Europarl v8

Institutionelle Theologie ist nicht die oberste Priorität der Bürger Europas.
Institutional theology is not the priority of the citizens of Europe.
Europarl v8

Diese Themen werden bei dem abschließenden Gipfel oberste Priorität haben.
These issues will have top priority at the final summit.
Europarl v8

Wir behaupten, daß die Schaffung neuer Arbeitsplätze oberste Priorität habe.
We say that our No 1 priority is the creation of jobs.
Europarl v8

Dies wird meine oberste Priorität sein.
This will be my main priority.
Europarl v8

Das muss für uns oberste Priorität haben.
This needs to be our top priority.
Europarl v8

Die Sicherheit muss die oberste Priorität haben!
Safety must be given top priority.
Europarl v8

Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit muß für jede Ratspräsidentschaft oberste Priorität bilden.
The combating of unemployment must be the top priority of any presidency.
Europarl v8

Ein stabiler und multiethnischer Kosovo hat für die Europäische Union oberste Priorität.
A stable and multi-ethnic Kosovo is a key priority for the European Union.
Europarl v8

Sicherheit bleibt natürlich unsere oberste Priorität was Autoreifen angeht.
Safety remains our top priority, of course, where car tyres are concerned.
Europarl v8

Dem muss oberste Priorität eingeräumt werden.
This must be your absolute priority.
Europarl v8

Da ist der soziale Preis dieser Krise - unsere oberste Priorität.
There is the social cost of this crisis, which is our top priority.
Europarl v8

Fragen, die Kinderarbeit betreffen, müssen in EU-Handelsabkommen oberste Priorität erhalten.
Issues that relate to child labour must be given top priority in EU trade agreements.
Europarl v8

Zurzeit ist die Sicherheit unsere oberste Priorität.
At the moment, safety is our top priority.
Europarl v8

Deshalb muss der Erhalt und die Schaffung neuer Arbeitsplätze oberste Priorität haben.
That is why foremost priority must be attached to the creation of new jobs.
Europarl v8

Flugsicherheit muss die oberste Priorität im Luftverkehr bleiben.
Safety in the air must be the highest priority in air transport.
Europarl v8