Übersetzung für "Obere toleranzgrenze" in Englisch

Die Längszone 27 ist beispielzweise dadu:ch definiert, dass sie jeweils dann beginnt, wenn die Signalkurve 11 die obere Toleranzgrenze 12 oder die untere Toleranzgrenze 13 nach einer fehlerfreien Garnstrecke erstmals wieder überschritten hat (Punkte A, B).
The longitudinal zone 27 is defined for example in that it begins respectively when the signal curve 11 has again first exceeded the upper tolerance limit 12 or the lower tolerance limit 13 after a faultless yarn section (points A,B).
EuroPat v2

Mit der Kennziffer 1 ist jeweils die untere Toleranzgrenze, mit 2 der Solldurchmesser und mit 3 die obere Toleranzgrenze gekennzeichnet.
With reference to FIG. 3, 1 denotes in each case the lower tolerance limit, 2 the nominal diameter, and 3 the upper tolerance limit.
EuroPat v2

Weiter zeigt Figur 1 je eine obere Toleranzgrenze 12 und eine untere Toleranzgrenze 13, deren Ueberg schreiten durch die Signalkurve 11 ausgewertet werden soll.
FIG. 1 also shows an upper tolerance limit 12 and a lower tolerance limit 13, the exceeding of which is to be evaluated in the signal curve 11.
EuroPat v2

Die Plausibilitätsprüfung erfolgt, indem geprüft wird, ob ein gemessener Wert einer Zielmarke innerhalb eines Plausibilitätsbandes liegt, das durch jeweils eine untere Toleranzgrenze 8a und eine obere Toleranzgrenze 8b definiert wird.
The plausibility test is performed by testing whether a measured value of a marker lies within a plausibility band which is defined in each case by a lower tolerance limit 8 a and an upper tolerance limit 8 b .
EuroPat v2

Auch hier erfolgt eine Prüfung, ob der gemessene Wert innerhalb des durch die untere Toleranzgrenze 8c und die obere Toleranzgrenze 8d definierten Plausibilitätsbandes liegt.
Here also, a test is made as to whether the measured value is within the plausibility band defined by the lower tolerance limit 8 c and the upper tolerance limit 8 d.
EuroPat v2

Beim Über- oder Unterschreiben der Spannungsgrenzwerte 19 und 21 entstehen am Ausgang 15 Dauergleichspannungen, die entweder null oder gleich U B sind, abhängig davon, ob die obere Toleranzgrenze 19 oder die untere Toleranzgrenze 21 über- bzw. unterschritten werden.
If the upper or lower voltage limit values 19 and 21 are transgressed, continuous DC voltages arise at output 15, which voltages are either zero or equal to UB, depending on whether the upper tolerance limit 19 or the lower tolerance limit 21 is transgressed.
EuroPat v2

Daraus folgt, dass die theoretisch maximale Belastungskapazität, im folgenden als Grenzbelastungskapazität bezeichnet, eines Impulsspannungsgenerators sich ergibt, wenn die Seriewiderstände das Überschwingen gerade auf 5% begrenzen und die Stirnzeit die obere Toleranzgrenze von 1,56 µs erreicht.
It follows from this that the theoretical maximum load capacitance, called the limit load capacitance from now on, of a pulsed-voltage generator results when the series resistors limit the overshoot to just 5% and the rise time reaches the upper tolerance limit of 1.56 ?s.
EuroPat v2

Falls sich das Spaltmaß während des Betriebs verringert, definiert sich die Innenkontur des Handlaufs durch die obere Toleranzgrenze des lichten Abstands C in Verbindung mit der unteren Toleranzgrenze des Führungselements und dessen Führungssockels.
If the gap size reduces during operation, the inner contour of the handrail is defined by the upper tolerance limit of the clear width C in connection with the lower tolerance limit of the guide element and its guide base.
EuroPat v2

Übersteigt die Länge 267 des ersten Teiles 1 die untere oder obere Toleranzgrenze, kann die Gesamtgenauigkeit der herzustellenden Baugruppe 122, 147 nicht mehr sichergestellt werden und muss dieser unzureichend genaue Teil 1 als Schlechtteil aus dem Fertigungsprozess ausgeschleust werden, wie zu den Diagrammen aus Fig.
If the length 267 of the first part 1 exceeds the lower or upper tolerance limit, the overall accuracy of the sub-assembly 122, 147 to be produced may no longer be ensured and said insufficiently accurate part 1 has to be discarded as an imperfect part from the production process, as explained in more detail in the diagrams of FIGS.
EuroPat v2

Das bedeutet, auf den Nominalwert eines Prüfmaßes kann nur anhand der Geometrie geschlossen werden, die Informationen über obere und untere Toleranzgrenze fehlen vollständig.
That means that the nominal value of an inspection dimension can only be concluded from the geometry, the information about upper and lower tolerance is completely missing.
ParaCrawl v7.1

Als Überspannungen gelten alle Spannungen, die oberhalb der oberen Toleranzgrenze der Nennspannung liegen.
Overvoltages are any voltages which are above the upper tolerance limit of the rated voltage.
EuroPat v2

Ein Ueberschreiten einer zulässigen oberen Toleranzgrenze des Druckes in der Filtrationskammer birgt jedoch die Gefahr einer Beschädigung des Druckfilters, z.B. der Filtrationswände 2 und 3 durch Ueberdruck.
If the permissible upper tolerance limit for the pressure in the filtering chamber is exceeded, this will include the risk of damage to the pressure filter, for example, to the filtering walls 2 and 3 due to the excess pressure.
EuroPat v2

Nach Ablauf einer Verzögerungszeit von einigen Zehntel-Sekunden "weckt" sich der Mikroprozessor mit Hilfe seiner "Watch dog"-Funktion auf und überprüft das "Vorhandensein" des Hintergrunds bzw. des Waschbeckens mit Hilfe von zwei Infrarot-Sendeimpulsen im Mikrosekundenbereich, welche mit ihrer Strahlleistung der oberen und unteren Toleranzgrenze der zuvor abgespeicherten Erfassungsleistung des Waschbeckens entsprechen.
After expiration of a time delay of a few tenths of one second, the microprocessor "wakes up" by means of its "watchdog" function, and monitors the "presence" of the background or of the washbasin by means of two transmitted infrared pulses in the microsec range, which correspond, with their radiation power, to the upper and lower tolerance limits of the previously stored detection power of the washbasin.
EuroPat v2

Der auf diese Weise ermittelte Wert der Erfassungsleistung für die Innenseite 9 des Waschbeckens 12 wird mit einer oberen Toleranzgrenze To und einer unteren Toleranzgrenze Tu versehen im RAM des Mikroprozessor 22 (Fig.
The value of the detection power thus determined for the inside 9 of the washbasin 12 is provided with an upper tolerance limit To and a lower tolerance limit Tu and is stored in the RAM of the microprocessor 22 (FIG.
EuroPat v2

Dadurch, daß das nachlaufende Ende der Druckform zwischen der Leiste und dem Klemmkörper fixiert werden muß, treten in der Druckform in Umlaufrichtung Zugspannungen auf, die dann eine unzulässig hohe Dehnung verursachen, wenn die Abkantbreite an der oberen Toleranzgrenze liegt und die Reibung auf der Oberfläche des Zylinders so hoch liegt, daß die Druckform beim Spannen nicht nachrutscht.
Because the trailing end of the printing form must be fixed between the bar and the clamping body, tensile stresses in the rotating direction occur in the printing form, which therefore cause impermissibly great stretching if the width of the fold lies near the upper tolerance limit and the friction at the surface of the cylinder is so great that the printing form does not slide during clamping.
EuroPat v2

Die mit RU bezeichnete Kennlinie repräsentiert den Widerstandswert der unteren Toleranzgrenze und die Kennlinie RO den Widerstandswert der oberen Toleranzgrenze.
The characteristic line designated by RU represents the resistance value of the lower tolerance limit and characteristic line RO shows the resistance value of the upper tolerance limit.
EuroPat v2

Es ist Figur 1 weiterhin zu entnehmen, daß für ein Druckelement, dessen Widerstand die Bedingungen der oberen Toleranzgrenze erfüllt und somit der Kennlinie RO zuzuordnen ist, und dem zur Erzeugung der optischen Dichte OD4(N) der Energiewert E4(N) zugeführt wird, nicht den Sättigungswert erreicht, sondern eine verfügbare optische Dichte OD4(O), die größenordnungsmäßig der geforderten optischen dichte OD3(N) entspricht.
FIG. 1 further shows that the saturation value is not reached for a printing element whose resistance meets the conditions of the upper tolerance limit and which is accordingly associated with the characteristic line RO and to which the energy value E4(N) is fed for producing the optical density OD4(N), but rather an available optical density OD4(O) is reached which, with respect to magnitude, corresponds to the required optical density OD3(N).
EuroPat v2

Hierzu wird beispielsweise vorgesehen, daß der Spulstellenrechner den Motor 21 ständig zwischen Toleranzgrenzen ein- und ausschaltet, wobei beim Erreichen der unteren Toleranzgrenze der Motor 21 eingeschaltet und so stark beschleunigt wird, daß ein Schlupf zwischen Wickeltrommel 13 und Kreuzspule 10 entsteht, wonach er bei Erreichen der oberen Toleranzgrenze abgeschaltet wird, so daß die Drehzahl oder Winkelgeschwindigkeit der Wickeltrommel 13 mitsamt der dann ohne Schlupf angetriebenen Kreuzspule 10 bis zur unteren Toleranzgrenze abfällt.
To this end it is provided, for example, that the winding head computer switches the motor 21 continuously on and off between tolerance limits, wherein, when the lower tolerance limit has been reached, the motel is switched on and accelerated so strongly that slippage between the winding drum 13 and the cheese 10 is created, after which the motor 21 is switched off when the upper tolerance limit has been reached, so that the number of revolutions or angular velocity of the winding drum 13, together with the cheese 10 then driven without slippage, falls to the lower tolerance limit.
EuroPat v2

Dabei wird darauf geachtet, daß der Spalt zwischen den seitlichen Düsenlippen und der keilförmigen Erstarrungsfront 16 des Bandes 8 bis zum Erreichen der bandauslaufseitigen Düsenlippe 11 unterhalb einer oberen Toleranzgrenze bleibt, bei der gewährleistet ist, daß kein schmelzflüssiges Metall seitlich ausfließt.
Care is taken that the gap between the lateral die lips and the wedge-shaped solidification front 16 of the strip 8 remains below an upper limit of tolerance until the strip outlet side die lip 11 is reached, thus ensuring that no molten metal flows out laterally.
EuroPat v2

Liegt bspw. die Tiefe der Verbrennungsmulde 13 an der oberen Toleranzgrenze, muss die Bearbeitung im Dombereich 14' im Wesentlichen an der unteren Toleranzgrenze liegen, so dass das tatsächliche Volumen der Verbrennungsmulde 13 im Ergebnis möglichst in der Mitte des Toleranzbereichs des vorbestimmten Volumens liegt.
If, for example, the depth of the combustion depression 13 lies at the upper tolerance limit, the machining in the dome region 14 ? must lie substantially at the lower tolerance limit, such that, as a result, the actual volume of the combustion depression 13 lies as close as possible to the middle of the tolerance range of the predetermined volume.
EuroPat v2

Prinzipiell kann der Toleranzbereich von vornherein durch Festlegung einer oberen Toleranzgrenze V o und einer unteren Toleranzgrenze V u definiert werden.
In principle, the tolerance range can be defined through predetermined values of an upper tolerance limit V o and a lower tolerance limit V u .
EuroPat v2

Die Fertigdicke der Wafer betrug (690 ± 5) µm und lag somit an der oberen Toleranzgrenze für Wafer mit 150 mm Durchmesser.
The final thickness of the wafer is (690±5) ?m and therefore is at the upper tolerance limit for wafers having 150 mm diameter.
EuroPat v2

Bei den Fertigungstoleranzen ist die ungünstigste Paarung (d.h.nockenartiges Element an der oberen Toleranzgrenze und Zahnlücke an der untersten Toleranzgrenze) und beim Verschleiß im wesentlichen die Längung der Endloskette zu berücksichtigen.
With respect to production tolerances, the least favorable pairing (i.e., cog at the upper tolerance limit and spacewidth at the lowest tolerance limit) is to be taken into account, and, with respect to wear, essentially the stretching of the endless track is to be considered.
EuroPat v2

In der Praxis kann es ferner passieren, daß der Außendurchmesser des Schlauchbeutels an der oberen Toleranzgrenze liegt oder daß die Außenfläche des Schlauchbeutels oder die Innenfläche des zylindrischen Gehäuses verschmutzt ist.
It may further happen in practice that the outer diameter of the film tube is at its upper tolerance limit, or that the outer surface of the tube or the inner surface of the cylindrical housing is polluted.
EuroPat v2