Übersetzung für "Ob sie teilnehmen" in Englisch

Diese werden von CBS gefragt, ob sie teilnehmen wollen.
CBS asks these households if they want to participate.
EUbookshop v2

Mehrere Vereine wurden im Vorfeld gefragt, ob sie teilnehmen möchten.
Several clubs were approached in the run-up whether they like to participate.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie uns per E-Mail an [email protected] Bescheid, ob Sie teilnehmen.
Please let us know if you will attend by e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Ob Sie am Universitätskurs teilnehmen können, entscheidet die wissenschaftliche Kursleitung.
The programme director decides if you can participate in the university course.
ParaCrawl v7.1

Sie können dann selbst entscheiden, ob Sie daran teilnehmen möchten oder nicht.
You can then make your own decision as to whether you would like to participate or not.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden selber, ob sie teilnehmen oder nicht.
They choose for themselves whether or not to participate.
ParaCrawl v7.1

Bei der Installation werden Sie gefragt, ob Sie am Produktverbesserungsprogramm teilnehmen möchten.
The installation prompts you to participate in the Product improvement program.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie teilnehmen möchten.
Please let us know if you want to take part.
CCAligned v1

Bitte teilen Sie uns per Mail mit, ob Sie teilnehmen.
Please let us know via E-Mail if you are participating.
CCAligned v1

Besucher mit Erkrankungen sind verantwortlich für die Beurteilung, ob sie teilnehmen können.
Patrons with medical conditions are responsible for assessing whether they can participate.
ParaCrawl v7.1

Kunden können sich entscheiden, ob sie teilnehmen möchten.
Customers have a choice as to whether they would like to participate.
ParaCrawl v7.1

Sie können entscheiden, ob Sie daran teilnehmen möchten.
You can choose whether you want to participate.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden also selbst, ob Sie daran teilnehmen möchten.
It is up to you whether you want to participate in the survey.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine EU-Friedensmission und betrifft daher alle EU-Mitgliedstaaten, ob sie daran teilnehmen oder nicht.
This is an EU peacekeeping mission and therefore concerns all EU Member States, whether they are participant countries or not.
Europarl v8

Die einzelnen Studenten können sich natürlich aussuchen, ob sie am Lehrerausbildungsprogramm teilnehmen möchten oder nicht.
Of course individual students can choose whether to join the Teacher Training Program or not.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie uns eine kurze Rückmeldung ([email protected]), ob Sie teilnehmen können.
Please give a short feedback ([email protected]), if you can participate.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie bei der Buchung an, ob Sie am Frühstücksbuffet teilnehmen möchten.
Please state at the time of booking if you would like to make use of the breakfast buffet.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns wissen, ob Sie teilnehmen werden.
Please contact us and let us know if you will be attending.
ParaCrawl v7.1

Danach haben Sie eine Woche Zeit, um uns mitzuteilen, ob Sie teilnehmen möchten.
You then have a week to let us know if you would like to participate.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluß des Präsidiums besagte, daß die Abgeordneten vor jeder namentlichen Abstimmung signalisieren sollen, ob sie teilnehmen möchten oder nicht.
The Bureau's ruling was that, prior to each roll-call vote, the Members would indicate whether they wished to participate or not.
Europarl v8

Es bedarf also keiner umfangreichen Aussprache mehr, um zu ermitteln, ob sie teilnehmen wollen oder nicht.
There is no need for us to initiate a great debate to find out whether or not they wish to participate.
Europarl v8

Daher glaube ich, Frau Präsidentin, daß die nächste Frage, der wir uns im Geiste einer guten Zusammenarbeit, wie wir sie jetzt haben, zuwenden müssen, eben die Art und Weise des Verhältnisses aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Wirtschafts- und Währungsunion sein muß, ob sie nun daran teilnehmen oder nicht.
Peijs (PPE). - (NL) Madam President, I should like to thank the Commission for its green paper, and Mrs Randzio-Plath for all her hard work in the Subcommittee on Monetary Affairs, ensuring that Parliament too makes its contribution to this new monetary union.
EUbookshop v2

In anschließend erlassenen Rechtsvorschriften wurde festgelegt, daß Schüler der Sekundarstufe II selber wählen können, ob sie am Religionsunterricht teilnehmen wollen oder nicht.
Subsequent legislation has established that pupi Is in upper secondary schools may personnally exercise the right of choice as to whether or not they take religious education.
EUbookshop v2

In einem ersten Schritt können Sie sich umfassend über das Projekt informieren und für sich klären, ob Sie daran teilnehmen wollen.
The initial step is to obtain comprehensive information about the project and decide if you want to take part in it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zwischen 18-55 Jahren alt sind, dann klicken Sie auf Starten und finden heraus, ob Sie teilnehmen können.
If you are between 18-55 years old, click on Start and find out if you can participate.
CCAligned v1