Übersetzung für "Nur in wenigen fällen" in Englisch
Nur
in
einigen
wenigen
Fällen
waren
tatsächlich
Maschinen
entfernt
worden.
In
only
a
very
few
cases
had
any
machinery
actually
been
removed.
News-Commentary v14
Einzelne
Mitgliedstaaten
werden
auf
sich
allein
gestellt
nur
in
wenigen
Fällen
vorankommen.
Member
States
alone
will
not
be
able
to
achieve
progress
in
most
of
these
matters
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Sonderbehandlungen
sind
nur
in
wenigen
berechtigten
Fällen
vorgesehen.
Some
particular
procedures
are
provided
for
in
a
limited
set
of
justified
cases.
TildeMODEL v2018
Nur
in
wenigen
Fällen
hätten
Projekte
durch
nationale
Mittel
gefördert
werden
können.
There
were
only
very
few
instances
where
projects
could
have
been
funded
through
national
support.
TildeMODEL v2018
Nur
in
einigen
wenigen
Fällen
wurde
versucht,
seltene
Arten
umzusiedeln.
Only
a
few
transfers
of
rare
species
have
been
attempted.
TildeMODEL v2018
Nur
in
ganz
wenigen
Fällen
wird
die
Einsetzung
solcher
Gruppen
ausdrücklich
erwähnt.
Only
a
small
minority
of
interventions
explicitly
mention
the
setting-up
of
such
groups.
TildeMODEL v2018
Nur
in
sehr
wenigen
Fällen
haben
Händler
zusätzliche
Verkaufsstellen
eröffnet.
Moreover,
the
dealers
opened
additional
sales
outlets
only
in
a
marginal
number
of
cases.
TildeMODEL v2018
Diese
wer
den
jedoch
nur
in
sehr
wenigen
Fällen
angewendet.
These
basic
rates
are
only
used
in
a
minority
of
cases.
EUbookshop v2
Wunder
werden
nur
in
sehr
wenigen
Fällen
anerkannt.
They
only
recognize
miracles
in
very,
very
few
cases.
OpenSubtitles v2018
Nur
in
ganz
wenigen
Fällen
bedient
dasselbe
System
mehr
als
ein
Land.
Only
in
a
few
cases
does
the
same
system
serve
more
than
one
country.
EUbookshop v2
In
nur
wenigen
Fällen
wurden
die
geltenden
Termine
jedoch
eingehalten.
However,
few
had
achieved
this
by
the
initial
deadline.
EUbookshop v2
Die
Brandursache
wurde
nur
in
wenigen
Fällen
geklärt.
The
actual
cause
of
the
fire
was
only
clarified
in
a
few
cases.
WikiMatrix v1
Von
EU-Seite
wurde
nur
in
wenigen
Fällen
eine
Kontrolle
vor
Ort
durchgeführt.
Only
a
few
EU
verification
visits
were
made.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
wird
der
Flüchtlingsstatus
nur
in
sehr
wenigen
Fällen
gewährt.
In
formulating
its
recommendation,
this
last
mentioned
ministry
is
assisted
by
agents
of
the
OFPRA.
EUbookshop v2
Globalzuschüsse
werden
derzeit
in
nur
ganz
wenigen
Fällen
eingesetzt.
However,
the
mid-term
review
should
be
carried
out
in
line
with
the
principles
of
economy
and
efficacy.
EUbookshop v2
Nur
in
wenigen
Fällen
können
die
Daten
direkt
verwendet
werden.
Only
in
a
few
cases
data
can
be
used
directly.
EUbookshop v2
Nur
in
wenigen
Fällen
hat
sich
die
Anzahl
der
Partner
verringert.
Only
in
a
few
cases
was
a
decrease
in
the
number
of
partners
reported.
EUbookshop v2
Diese
Arbeitsweise
ist
jedoch
nur
in
wenigen
Fällen
bevorzugt.
However,
this
mode
of
operation
is
preferred
only
in
a
few
cases.
EuroPat v2
Nur
in
wenigen
Fällen
werden
hochgeordnete
flüssigkristalline
Phasen
erhalten.
Only
in
a
few
cases
are
highly
ordered
liquid-crystalline
phases
obtained.
EuroPat v2
Nur
in
wenigen
Fällen
wurden
neue
Diplome
geschaffen.
Only
in
a
very
few
cases
have
new
degree
courses
been
established.
EUbookshop v2
Nur
in
wenigen
Fällen
sind
die
Beträge
in
ECU
an
gegeben.
United
Kingdom
payable
by
loca
I
authorities,
with
support
from
the
State
(61%
of
expenditure
in
1981?).
EUbookshop v2
Drittens
war
nur
in
wenigen
Fällen
ein
einzelner
Faktor
für
die
Entscheidung
ausschlaggebend.
Second,
in
75%
of
cases,
the
firms
surveyed
selected
the
country
in
which
to
locate
first
and
only
then
the
region.
EUbookshop v2