Übersetzung für "Nur in seltenen fällen" in Englisch
Folglich
befassen
wir
uns
hier
nur
in
seltenen
Fällen
mit
Berichten
dieser
Art.
It
is
therefore
a
rare
occasion
on
which
reports
of
this
kind
are
taken
here.
Europarl v8
Ein
solches
Einvernehmen
kommt
wirklich
nur
in
sehr
seltenen
Fällen
zustande.
This
kind
of
consensus
really
is
extremely
rare.
Europarl v8
Aber
nur
in
sehr
seltenen
Fällen
erfordert
dies
eine
Anpassung
der
Insulindosierung.
However,
only
very
rarely,
this
will
require
a
change
to
your
insulin
dosage.
EMEA v3
Nur
in
sehr
seltenen
Fällen
findet
man
die
Larven
jedoch
in
stehendem
Wasser.
Only
in
very
rare
cases
the
larvae
are
present
in
stagnant
water.
Wikipedia v1.0
Die
Studenten
sind
nur
in
seltenen
Fällen
vertreten.
Students
rarely
participate.
TildeMODEL v2018
Umschlagunternehmen
können
nur
in
sehr
seltenen
Fällen
von
dieser
Verpflichtung
ausgenommen
werden.
Cargo-handling
companies
can
be
exempted
from
this
obligation
only
in
very
marginal
cases.
TildeMODEL v2018
Nur
in
sehr
seltenen
Fällen
wurde
die
Auswahl
von
Zielgruppen
in
Frage
gestellt.
The
choice
of
targeted
groups
was
only
challenged
on
very
few
occasions.
TildeMODEL v2018
Es
verursacht
Gigantismus,
aber
nur
in
seltenen
fällen.
It
has
been
known
to
cause
gigantism...
but
only
in
rare
cases.
OpenSubtitles v2018
Nur
in
seltenen
Fällen
können
ausländische
Studierende
in
einem
Studentenheim
unterkommen.
Foreign
students
only
rarely
find
accommodation
in
residence
halls
(casa
dello
studente).
EUbookshop v2
Nur
in
ganz
seltenen
Fällen
hatte
eine
sorgfältige
Arbeitsanalyse
stattgefunden.
In
only
very
rare
instances
had
there
been
a
careful
job
analysis.
EUbookshop v2
Anpassungen
an
das
Bahnmaterial
sind
nicht
oder
nur
in
seltenen
Fällen
erforderlich.
Thus,
adaptations
to
the
web
material
are
not
necessary
or
are
only
required
in
rare
instances.
EuroPat v2
Nur
in
ganz
seltenen
Fällen
sind
alle
Bedingungen
des
Bedingungssatzes
zu
prüfen.
Only
in
very
rare
cases
will
it
be
necessary
to
test
all
the
conditions
of
the
set
of
conditions.
EuroPat v2
Artikel
86
ist
für
KMU
nur
in
seltenen
Fällen
relevant.
Article
86
rarely
applies
to
SMEs.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
wird
eine
Ablehnung
deshalb
nur
in
seltenen
Fällen
praktizieren
können.
Before
the
Commission
finally
adopts
a
text
it
must,
in
certain
cases
laid
down
by
the
Treaty,
consult
Parliament
and
the
ECSC
Consultative
Committee.
EUbookshop v2
Nur
in
seltenen
Fällen
werden
solche
Anträge
weiterhin
Eilcharakter
haben.
Only
in
rare
cases
will
such
appeals
still
have
an
urgent
character.
EUbookshop v2
Nur
in
seltenen
Fällen
sind
die
Aktionen
selbst
regional
differenziert.
Only
in
rare
instances
are
the
measures
themselves
regionally
differentiated.
EUbookshop v2
Eine
Steuerermäßigung
wird
nur
in
sehr
seltenen
Fällen
als
alleinige
Förderung
zugestanden.
The
tax
concession
is
very
rarely
awarded
on
its
own.
EUbookshop v2
Ausnahmen
werden
nur
in
ganz
seltenen
Fällen
gestattet.
Exceptions
are
only
permitted
in
a
few
rare
cases.
EUbookshop v2
Und
nur
in
seltenen
Fällen
können
Wanzenstiche
wirklich
gefährlich
sein.
And
only
in
rare
cases,
bedbug
bites
can
be
really
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übertragung
von
Mensch
zu
Mensch
findet
nur
in
extrem
seltenen
Fällen
statt.
A
transmission
from
humans
to
humans
occurs
only
in
extremely
rare
cases.
CCAligned v1
Nur
in
seltenen
Fällen
haben
die
Füße
die
gleiche
Größe.
Only
in
rare
cases
do
the
feet
have
the
same
size.
CCAligned v1
Regelmäßige
Muster
werden
nur
in
sehr
seltenen
Fällen
erstellt
aufgrund
entsprechend
viele
Zufälle.
Regular
patterns
are
created
only
in
very
rare
cases,
due
to
accordance
of
many
coincidences.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
seltenen
Fällen
sind
sie
reale
lebensgeschichtliche
Alternativen.
They
are
only
in
rare
cases
real
biographic
alternatives.
ParaCrawl v7.1