Übersetzung für "Nur erdenklichen" in Englisch

Du bist eine totale und absolute Enttäuschung in jeder nur erdenklichen Weise.
You're a total and complete embarrassment in every possible way.
OpenSubtitles v2018

Auch sie arbeiten mit allen nur erdenklichen Mitteln und Strategien.
They, too, work with all conceivable means and strategies.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund musst Du auf jedem nur erdenklichen Kanal Eigenwerbung betreiben.
So you need to start getting your name out there through every possible channel.
ParaCrawl v7.1

Unsere Loks haben in allen nur erdenklichen Kombinationen und Längen Züge gezogen.
Our engines made their circles in all possible combinations and different length's.
ParaCrawl v7.1

Für jeden nur erdenklichen Geschmack lässt sich hier ein passendes…
There are fine gifts to be found for any possible…
ParaCrawl v7.1

Die Faltbarkeit der Dachbahn ermöglicht eine problemlose Versiegelung aller nur erdenklichen Dachgeometrien.
The pliability of the roofing membrane enables all possible roof geometries to be sealed simply.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Notwendigkeit einer Einigung nicht als Bereitschaft zu jedem nur erdenklichen Kompromiss zu verstehen.
The need for agreement must not, however, be mistaken for a willingness to accept just any compromise.
Europarl v8

Wir gönnen uns heute jeden nur erdenklichen Luxus, denn morgen werden wir zelten gehen!
How many doors, is it just one door? It's time to come to the table, Patrick.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alle nur erdenklichen Mittel suchen, den bäuerlichen Gemeinschaften zusätzliche Möglichkeiten zu bieten.
We must seek every possible means of providing extra possibilities for the farming community.
EUbookshop v2

Wir garantieren, dass Euer finaler Sound auf jeder nur erdenklichen Beschallungsanlage perfekt funktionieren wird.
We guarantee that your final sound works perfectly on any possible sound system.
CCAligned v1

Prinzipiell können wegen der großen Anwendungsbreite eines erfindungsgemäßen textilen Flächengebildes alle nur erdenklichen Vliesstoffe verwendet werden.
In principle, due to the wide range of applications of a textile sheet according to the invention any conceivable nonwoven fabric may be used.
EuroPat v2