Übersetzung für "Nun werde ich" in Englisch
Nun
werde
ich
mich
den
Änderungsanträgen
zuwenden.
I
will
turn
now
to
the
amendments.
Europarl v8
Nun
gut,
ich
werde
keinem
Kollegen
Geschichtsunterricht
erteilen.
However,
I
do
not
intend
to
give
any
of
my
colleagues
a
history
lesson.
Europarl v8
Nun
werde
ich
diese
zwei
Szenen
noch
einmal
zeigen.
Now,
what
I'm
going
to
do
is
I'm
going
to
review
those
two
scenes.
TED2013 v1.1
Aber
nun
werde
ich
über
erfreulichere
Dinge
sprechen.
But
now
I'll
talk
about
some
more
pleasant
things.
TED2013 v1.1
Nun
werde
ich
Ihnen
etwas
lustiges
darüber
erzählen.
Now
I'm
going
to
tell
you
one
funny
thing
about
this.
TED2020 v1
Nun
werde
ich
Ihnen
zellbasierte
Regenration
zeigen.
Now
I'm
going
to
show
you
cell-based
regeneration.
TED2020 v1
Nun
werde
ich
den
Stapel
wieder
sammeln,
ganz
langsam
und
eindeutig.
Now,
very
clearly,
I'm
going
to
gather
the
deck
together.
TED2020 v1
Nun
werde
ich
Ihnen
über
meinen
Film
erzählen.
Now
I
am
going
to
speak
to
you
about
my
movie.
TED2020 v1
Nun
werde
ich
Ihnen
meine
liebste
Funktion
zeigen.
I'm
going
to
show
you
my
other
favorite
feature.
TED2020 v1
Nun
werde
ich
darüber
sprechen,
wo
auf
der
Welt
Naturschutz-Drohnen
genutzt
werden.
I
will
now
tell
you
where
conservation
drones
are
being
used
around
the
world.
TED2020 v1
Nun,
ich
werde
über
die
Sache
nachdenken.
Well,
I
shall
reflect
on
the
subject.
Books v1
Nun
werde
ich
Sie
nochmals
bitten,
Ihr
Gefühlszentrum
zu
aktivieren.
Now
I'm
going
to
ask
you
again
to
switch
on
the
emotional
bit.
TED2013 v1.1
Nun
werde
ich
Ihnen
also
die
freihändische,
autonome
Selbst-Replizierung
zeigen.
So
now
I'm
going
to
show
you
the
hands-free,
autonomous
self-replication.
TED2013 v1.1
Und
nun
werde
ich
es
mit
Sauerstoff
und
Whiskey
füllen.
And
now
I'm
going
to
fill
it
with
oxygen
and
whiskey.
TED2020 v1
Nun,
dann
werde
ich
es
Ihnen
zeigen.
So,
let
me
give
you
a
little
peek.
TED2020 v1
Und
nun
werde
ich
eine
Bildschirmanimation
versuchen.
And
then
I'm
going
to
attempt
onscreen
animation
here.
TED2020 v1
Wenn
Sie
mich
nun
entschuldigen,
ich
werde
in
der
Botschaft
erwartet.
Well,
if
you
will
pardon
me,
I
have
a
most
important
engagement
at
the
embassy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
jetzt
gehen,
Jo.
Well,
I'll
be
going,
Jo.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
warten,
bis
ich
von
dir
höre.
Well,
I'll
wait
till
I
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
werde
ich
allen
ausser
dir
misstrauen,
Jerry.
From
now
on
I'll
distrust
everybody
but
you,
Jerry.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
es
lhnen
sagen.
Well,
I'll
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
sie
wohl
töten
müssen.
But
if
she
continues
this
way,
I'll
have
to
kill
her.
And
you
know
how
fond
I
am
of
that
animal.
Don't
be
hasty.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
mit
ihm
reden.
Well,
I'm
going
to
have
it
out
with
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
wieder
zur
Gendarmerie
gehen.
Well,
I'll
have
to
go
to
the
gendarmerie
again.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an,
werde
ich
all
meinen
Spaß
hier
zu
Hause
haben.
From
now
on,
I'm
having
all
my
fun
right
here
at
home!
OpenSubtitles v2018
Nun
werde
auch
ich
mit
einem
schrecklichen
Tod
bestraft!
I
shall
certainly
be
punished
with
death
myself.
A
horrible
death!
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
es
dem
Roten
Kreuz
melden
müssen.
Well,
I
will
have
to
report
it
to
the
Red
Cross.
OpenSubtitles v2018