Übersetzung für "Ich werde nun" in Englisch

Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Europarl v8

Ich werde nun fünf gebündelte Fragen beantworten, die dasselbe Thema betreffen.
I am now going to answer five questions, which are grouped together and cover the same theme.
Europarl v8

Ich werde nun versuchen, Ihnen eine kurze Begründung zu liefern.
I shall now try briefly to explain why.
Europarl v8

Ich werde nun die vorgeschlagenen Änderungen vorlesen.
I will now read out the proposed changes.
Europarl v8

Ich werde mich nun einigen praktischen Fragen zur Prioritätenliste zuwenden.
I would like to turn to some practical questions on the priorities.
Europarl v8

Ich werde nun nicht weiter auf diesen Punkt eingehen.
I will not return to this point.
Europarl v8

Ich werde das Dokument nun offiziell unterzeichnen.
Now I will officially sign the document.
Europarl v8

Ich werde nun noch drei weitere Fragen beantworten.
Now I will answer three more questions.
Europarl v8

Ich werde nun erläutern, weshalb wir die übrigen Änderungsanträge ablehnen.
And now I will give some of the reasons why we cannot accept the other amendments.
Europarl v8

Ich werde nun zum Ende kommen.
I will now start to conclude.
Europarl v8

Ich werde mich nun mit der anderen Frage befassen.
I will now turn to the other question.
Europarl v8

Ich werde nun zu den Kommentaren zum Europäischen Gerichtshof Stellung nehmen.
I shall deal with the comments that were made on the European Court of Justice.
Europarl v8

Nach diesen Überlegungen werde ich nun auf vier Änderungsanträge eingehen.
Having made that comment, I am going to end by talking about four amendments.
Europarl v8

Wie vereinbart werde ich Ihnen nun das Abstimmungsergebnis der Wahl des Bürgerbeauftragten verkünden.
I shall now announce the result of the ballot for the election of the Ombudsman, as agreed.
Europarl v8

Ich werde nun die wichtigsten Elemente der Entwürfe für Schlussfolgerungen erläutern.
I will now set out the main elements of the draft conclusions.
Europarl v8

Ich werde nun auf die Rating-Agenturen zu sprechen kommen.
I will now turn to credit rating agencies.
Europarl v8

Ich werde nun in meiner Muttersprache fortfahren.
I shall now use my mother tongue.
Europarl v8

Ich werde deshalb nun auf das Wesentliche zu sprechen kommen.
I will now get back to the substance.
Europarl v8

Ich werde nun meinerseits lediglich kurz ein paar innovative Elemente dieses Abkommens herausstellen.
For my part, I shall only reiterate very briefly some of the innovative elements of this agreement.
Europarl v8

Ich werde nun ein Wort zur Türkei sagen.
Mr President, let me say a word about Turkey.
Europarl v8

Aus Gründen der Übersichtlichkeit werde ich nun nacheinander auf jeden Änderungsvorschlag eingehen.
For the sake of clarity, I wish to deal with each amendment in turn.
Europarl v8

Ich werde nun auf das Preispaket eingehen.
I turn now to the price package.
Europarl v8

Ich werde nun kurz auf den afrikanischen Elefanten eingehen.
I am talking specifically about African elephants.
Europarl v8

Ich werde nun die Segnungen aufzählen.
I am now going to list its blessings.
Europarl v8

Ich werde nun auf einige Punkte eingehen.
So I shall reply to a few points.
Europarl v8

Ich werde nun diese Frage bestmöglich regeln.
Having said that, I shall do my best to resolve the issue.
Europarl v8

Ich werde nun die 31 Änderungsanträge zu LIFE+ in vier verschiedene Blöcke unterteilen.
Turning now to the 31 amendments on LIFE+, I will divide them into four distinct blocks.
Europarl v8

Ich werde nun den Ausführungen der MdEP aufmerksam zuhören.
I am now going to listen carefully to the various speeches made by the MEPs.
Europarl v8

Ich werde nun kurz auf drei Punkte eingehen.
I shall now come back to three points.
Europarl v8

Ich werde nun auf die verschiedenen Richtlinien eingehen und die Hauptpunkte erläutern.
I am going to review the various directives in order to give the main elements of them.
Europarl v8