Übersetzung für "Notwendige änderungen" in Englisch

Allerdings darf nicht der Blick auf dringend notwendige inhaltliche Änderungen vergessen werden.
We must not, however, forget to consider the substantive amendments that are so urgently needed.
Europarl v8

Die Kommission schlägt etwaige notwendige Änderungen vor.
The Commission shall propose any amendments that are necessary.
TildeMODEL v2018

Bitte veranlassen Sie rechtzeitig notwendige Änderungen Ihrer Daten.
Please arrange for any necessary changes to your data in good time.
ParaCrawl v7.1

Valmar behält sich das Recht vor, notwendige Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Valmar reserves the right to modify, without notice, all parts deemed necessary.
CCAligned v1

Wir setzen uns für dringend notwendige Änderungen ein:
We are pressing for urgent changes:
ParaCrawl v7.1

Es gilt notwendige Änderungen schnell und nachhaltig in den Systemen abzubilden.
It is important to reflect the necessary changes quickly and sustainably in the systems.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Änderungen der Buchführungsmethoden sollten offengelegt und im Anhang des Jahresabschlusses begründet werden.
When changes in accounting methods are necessary, such changes should be disclosed and the reasoning explained in notes to financial statements.
ParaCrawl v7.1

Etwaige notwendige Änderungen an den Dokumenten werden über Errata dokumentiert und sichtbar gemacht.
Should alterations to a document be necessary, they will be visibly documented by errata.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns jederzeit das Recht auf notwendige Änderungen vor.
We retain the right to make changes at any time when necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Ergebnisse mit globalen Benchmarks vergleichen und notwendige Änderungen identifizieren.
You can compare your results to global benchmarks and identify needed changes.
CCAligned v1

Es besteht die Möglichkeit, Mahnvorschläge zu bearbeiten, um notwendige Änderungen vorzunehmen.
It is possible to edit dunning suggestions to make necessary changes.
ParaCrawl v7.1

Die Firma wird also bestrebt sein, nur unbedingt notwendige Änderungen vorzunehmen.
The company will therefore try to correct only the important faults.
ParaCrawl v7.1

Hier sind einige notwendige Änderungen, die Sie 'll zu machen:
Here are some necessary changes, you need to do:
ParaCrawl v7.1

Notwendige Änderungen werden identifiziert und in ein formales Änderungsverwaltungssystem eingegeben.
Changes are identified and entered into a formal change management system.
ParaCrawl v7.1

Die Topmanager verpflichteten sich, notwendige Änderungen der Geschäftsprozesse vorzunehmen.
Top managers pledged to carry out business process changes, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Technisch notwendige oder zweckmäßige Änderungen der Produkte bleiben vorbehalten.
We reserve the right to make technically necessary or expedient changes to the products.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, auchkurzfristig notwendige Änderungen des Programmsvorzunehmen.
We reserve the right to change these dates and times, even at short notice.
ParaCrawl v7.1

So können wir gemeinsam eventuell notwendige Änderungen festlegen und die Strategie bestimmen.
So together we can specify changes if necessary and determine the strategy.
ParaCrawl v7.1

Dem Bericht wird ein Vorschlag über entsprechende notwendige und angemessene Änderungen an der Zinsbesteuerungsrichtlinie folgen.
The report will be followed by a proposal for such amendments to the Savings Taxation Directive that prove necessary and appropriate.
Europarl v8

Renault ist ein Unternehmen in staatlichem Besitz, das notwendige Änderungen allzu lange hinausgeschoben hat.
Renault is a State-owned company which has left it too late for any necessary changes.
Europarl v8

Der Bericht des Ausschusses schlägt meines Erachtens wichtige und notwendige Änderungen am Richtlinienentwurf vor.
I believe that the committee's report proposes important and essential amendments to the proposed directive.
Europarl v8

Im Nachgang zu dieser Untersuchung könnte die Kommission etwaige notwendige Änderungen am gegenwärtigen Rechtsrahmen vorschlagen.
Following this examination the Commission could propose any necessary changes to the current legal framework.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurden im Laufe des vergangenen Jahres notwendige Änderungen am Beurteilungsverfahren vorgenommen.
Necessary changes in the assessment process have been made over the last year to meet this goal.
ELRC_2682 v1

Dabei werden notwendige Änderungen im Beihilfenrecht ebenso noch zu diskutieren sein wie Regeländerungen für den Globalisierungsfonds.
In this context necessary changes to the law on subsidies will need to be discussed, as will changes to the rules of the Globalisation Fund.
TildeMODEL v2018

Dabei werden notwendige Änderungen im Beihilfenrecht ebenso noch zu disku­tieren sein wie Regeländerungen für den Globalisierungsfonds.
In this context necessary changes to the law on subsidies will need to be discussed, as will changes to the rules of the Globalisation Fund.
TildeMODEL v2018

In Teil 5 werden einige notwendige Änderungen hinsichtlich der Führung und Finanzierung europäischer Raumfahrtaktivitäten dargelegt.
Section 5 outlines some necessary changes in the governance and financing of Europe’s space activities.
TildeMODEL v2018

Geringere Verzögerungen bei den übrigen Projekten konnten durch notwendige Änderungen an der ursprünglichen Planung gerechtfertigt werden.
Minor delays with the remainder could be justified by necessary changes in the original plans.
EUbookshop v2