Übersetzung für "Änderungen notwendig" in Englisch
Dieses
Parlament
ist
sich
darüber
bewusst,
dass
technische
Änderungen
notwendig
sind.
We
have
understood
in
this
Parliament
the
need
for
technical
modifications.
Europarl v8
Daß
diese
Änderungen
notwendig
waren,
spricht
gegen
die
Kommission.
The
fact
that
these
changes
were
necessary
reflects
badly
on
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Änderungen
sind
notwendig,
wenn
wir
den
Tierschutz
garantieren
wollen.
These
changes
are
necessary
if
we
are
to
guarantee
animal
protection.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
ausreichend
und
macht
keine
Änderungen
notwendig.
The
Commission'
s
proposal
is
sound
and
does
not
require
amendment.
Europarl v8
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
weitere
Änderungen
notwendig
werden.
The
need
for
further
amendments
cannot
be
ruled
out.
Europarl v8
Aus
Gründen
des
Umweltschutzes
sind
einige
Änderungen
im
Anhang
notwendig.
Whereas
it
is
necessary
to
make
certain
changes
to
the
Annex
in
order
to
ensure
protection
of
the
environment;
JRC-Acquis v3.0
Da
sich
Änderungen
nicht
als
notwendig
erwiesen
haben,
wird
diese
Bestimmung
aufgehoben.
Since
there
has
been
no
need
for
changes,
that
provision
is
redundant.
TildeMODEL v2018
Da
viele
Änderungen
notwendig
wären,
könnte
dies
die
Rechtsklarheit
beeinträchtigen.
The
amount
of
changes
necessary
could
lead
to
unclear
legislation.
TildeMODEL v2018
Es
dürften
keine
unmittelbaren
legislativen
Änderungen
notwendig
sein.
Immediate
legislative
changes
do
not
appear
to
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
sind
notwendig,
um
die
künftige
Effektivität
dieser
Richtlinien
sicherzustellen.
The
amendments
are
necessary
to
ensure
the
continued
effectiveness
of
those
Directives.
DGT v2019
Wenn
Änderungen
der
Versuchsbedingungen
notwendig
sein
sollten,
müssen
diese
Änderungen
begründet
werden.
In
case
modifications
of
the
experimental
conditions
are
necessary,
these
changes
must
be
justified.
DGT v2019
Die
Umsetzung
dieser
Option
wäre
aufwändig
und
würde
erhebliche
Änderungen
notwendig
machen.
The
implementation
of
this
option
would
be
demanding
and
would
require
considerable
changes.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
Änderungen
notwendig
sind.
I
know
what
changes
have
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sind
weitere
Änderungen
notwendig,
um
alle
Anforderungen
der
Richtlinie
zu
erfüllen.
Therefore,
it
appears
that
further
amendments
will
be
needed
in
order
to
comply
with
all
the
requirements
of
the
directives.
TildeMODEL v2018
Aber
du
musst
ihn
überzeugen,
dass
die
Änderungen
notwendig
sind.
But
you're
gonna
have
to
convince
him
that
those
changes
are
necessary.
OpenSubtitles v2018
Hier
erweisen
sich
also
neben
technologischen
auch
gesetzliche
und
organisatorische
Änderungen
als
notwendig.
As
well
as
new
technology,
then,
legal/organisational
changes
are
also
necessary.
EUbookshop v2
Ergebnisse
Hessen
verschiedene
kleine
Änderungen
notwendig
erscheinen.
Results
obtained
soon
after
commissioning
the
zinc
tank
indicated
the
need
for
several
minor
modifications.
EUbookshop v2
Falls
es
einer
Verbesserung
bedarf,
welche
Änderungen
sind
notwendig?
If
there
is
a
need
for
improvement,
which
changes
should
be
made?
EUbookshop v2
Um
den
Einbau
zu
ermöglichen
sind
zusätzliche
Anpassungen
und
Änderungen
notwendig.
In
order
to
make
installation
possible
additional
adaptations
and
changes
are
necessary.
EuroPat v2
Wir
haben
daraus
geschlossen,
daß
bedeutende
Änderungen
notwendig
sind.
Our
conclusion
is
that
substantial
changes
are
needed.
EUbookshop v2
Diese
Änderungen
sind
notwendig,
um
die
EGFahrzeugTypgenehmigung
zu
ermöglichen.
The
amendments
are
necessary
in
order
to
allow
Community
typeapproval
of
vehicles
of
this
category.
EUbookshop v2
Die
Stellungnahme
besagte,
dass
Änderungen
notwendig
wären.
The
statement
imported
that
changes
were
necessary.
Tatoeba v2021-03-10