Übersetzung für "Notwendige folge" in Englisch
Das
ist
eine
notwendige
Folge
der
jüngsten
Erweiterung.
This
is
a
necessary
consequence
of
the
recent
enlargement.
Europarl v8
Opfer
sind
eine
notwendige
Folge
des
Krieges.
Sacrifice
is
a
necessary
consequence
of
war.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
notwendige
Folge
des
Wärmewiderstandes
zwischen
Block
und
Kokille.
This
is
a
necessary
consequence
of
the
heat
resistance
between
ingot
and
mould.
EUbookshop v2
Für
Tertullian
war
dies
eine
notwendige
Folge
des
Materialismus.
For
Tertullian
this
was
a
necessary
consequence
of
Materialism.
ParaCrawl v7.1
Eine
notwendige
Folge
dieses
historischen
Abkommens
war
die
Regionalisierung
des
Konflikts.
A
necessary
consequence
of
this
historic
deal
has
been
that
it
regionalized
the
conflict.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendige
Folge
hiervon
war
die
politische
Zentralisation.
The
necessary
consequence
of
this
was
political
centralization.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
alles
eine
notwendige
Folge
des
lästerlichen
Müßigganges!
But
that
is
all
a
necessary
consequence
of
calumnious
idleness!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Punkt
stellen
die
Bedingungen
der
Konzessionsvereinbarung
eine
notwendige
und
effiziente
Folge
des
Vergütungssystems
dar.
The
relevant
provisions
in
the
concession
agreement
constitute
a
necessary
and
efficient
corollary
to
the
compensation
system.
DGT v2019
Der
Weltkrieg
ist
da,
die
Vernichtung
des
Judentums
muß
die
notwendige
Folge
sein.
The
world
war
is
here,
and
the
annihilation
of
the
Jews
must
be
the
necessary
consequence.
WikiMatrix v1
Der
Weltkrieg
ist
da,
die
Vernichtung
des
Judentums
muss
die
notwendige
Folge
sein.
The
world
war
is
here,
the
annihilation
of
the
Jews
must
be
the
necessary
result.
ParaCrawl v7.1
Zentralisierung
ist
die
notwendige
Folge
des
Monotheismus
und
der
tatsächlichen
oder
ideale
Einheit
des
Volkes.
Centralization
is
the
necessary
consequence
of
monotheism
and
of
the
actual
or
ideal
unity
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbot
gilt
nicht,
wenn
unterschiedliche
Bedingungen
oder
Behandlungen
eine
notwendige
Folge
des
Elternurlaubs
ist.
The
ban
does
not
apply
if
different
conditions
or
different
treatment
is
a
necessary
consequence
of
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Der
praktische
Wiederherstellungs-Assistent
sammelt
die
notwendige
Folge
von
Backup-Dateien
in
Übereinstimmung
mit
Ihren
Anforderungen.
A
handy
Restore
Wizard
collates
the
necessary
sequence
of
backup
files
in
accordance
with
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
"Erscheinung
des
Alters"
eine
notwendige
Folge
von
der
Erschaffung
eines
Erwachsenen.
Here
the
'appearance
of
age'
is
a
necessary
consequence
of
creating
a
grown
adult,
e.g.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sieht
NELA
den
Konzentrationsprozess
als
betriebswirtschaftlich
notwendige
Folge
allgemeiner
Konsolidierung
bei
Zulieferunternehmen
der
Druckindustrie.
For
NELA,
the
current
tendency
towards
concentration
is
an
economically
inevitable
result
of
the
overall
consolidation
process
among
suppliers
of
the
printing
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
misst
der
Umsetzung
dieser
Ziele,
die
Bedingung
und
zugleich
notwendige
Folge
des
freien
Personenverkehrs
ist,
besondere
Bedeutung
bei.
The
EESC
attaches
particular
importance
to
achieving
these
objectives,
which
are
both
a
necessary
condition
for
and
consequence
of
the
free
movement
of
persons.
TildeMODEL v2018
Damals
wurde
die
zunehmende
Verschmutzung
hingenommen
als
notwendige
Folge
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
-
sie
war
einfach
der
Preis,
den
wir
für
Wohlstand
und
Industrialisierung
zu
zahlen
hatten.
At
that
time,
increased
pollution
had
been
taken
to
be
the
necessary
consequence
of
economic
development
-
it
was
simply
the
price
we
had
to
pay
for
prosperity
and
industrialisation.
TildeMODEL v2018
Denn
die
Ausschaltung
dieses
Wettbewerbs
ist
die
notwendige
Folge
eines
gewerblichen
Schutzrechts
an
einem
Erzeugnis,
das
keine
andere
Form
haben
kann
als
die
von
seinem
Hersteller,
dem
Inhaber
des
Exklusivrechts,
vorgegebene
(Ziffer
60).
He
argued
that
the
elimination
of
such
competition
was
the
necessary
consequence
of
an
industrial
property
right
applicable
to
a
product
which
could
not
take
any
other
form
than
that
given
to
it
by
its
creator,
meaning
the
holder
of
the
exclusive
right
(paragraph
60).
TildeMODEL v2018
Das
trifft
beispielsweise
für
ein
Auslaufen
der
Milchquotenregelung
mit
1.
Januar
2015
ebenso
zu
wie
für
notwendige
Konsequenzen
als
Folge
der
Abschaffung
der
Exporterstattungen.
For
example,
this
applies
to
both
expiry
of
the
milk
quota
system
on
1
January
2015
and
dealing
with
the
consequences
of
scrapping
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Auch
der
neue
wirtschaftliche
Ansatz
bei
der
Auslegung
des
Verbots
wettbewerbsbeschränkender
Vereinbarungen,
auf
dem
die
Reform
der
Behandlung
vertikaler
Vereinbarungen
beruht,
der
jedoch
auch
auf
horizontale
Vereinbarungen
Anwendung
finden
und
eine
notwendige
Folge
der
Modernisierungsreform
sein
wird,
dürfte
zu
diesem
Ergebnis
führen.
This
process
should
also
be
assisted
by
the
new
economic
approach
to
interpreting
the
ban
on
restrictive
agreements,
which
is
at
the
root
of
the
reform
regarding
vertical
restraints
but
which
will
also
be
adopted
for
horizontal
agreements
and
will
be
a
necessary
consequence
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
Bestimmungen,
die
die
Zulassung
und
Beaufsichtigung
von
CCPs
unmittelbar
regeln,
sind
eine
notwendige
Folge
der
Pflicht
zum
Clearing
von
OTC-Derivatekontrakten.
Direct
rules
regarding
the
authorisation
and
supervision
of
CCPs
are
an
essential
corollary
to
the
obligation
to
clear
OTC
derivative
contracts.
DGT v2019
Die
notwendige
Folge
ist
ein
vergleichsweise
überdurchschnittlich
hoher
Pro-Kopf-Primärenergieverbrauch,
er
liegt
um
fast
20
%
über
dem
der
Bundesrepublik
Deutschland.
Unduly
high
per
capita
primary
energy
consumption
-
almost
20%
higher
than
the
figure
for
the
Federal
Republic
-
is
the
inevitable
consequence
of
this.
TildeMODEL v2018
Die
Verarbeitung
der
personenbezogenen
Daten
des
Arbeitnehmers
ist
in
vielen
Fällen
eine
notwendige
und
vertretbare
Folge
des
Arbeitsverhältnisses,
kann
jedoch
für
den
Arbeitnehmer
Risiken
bergen.
Processing
of
workers'
personal
data
is,
in
many
instances,
a
necessary
and
reasonable
consequence
of
the
employer/employee
relationship
but
may
entail
some
risks
for
workers.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
misst
der
Umsetzung
dieser
Ziele,
die
Bedingung
und
zugleich
notwendige
Folge
des
freien
Personenverkehrs
ist,
besondere
Bedeutung
bei.
The
EESC
attaches
particular
importance
to
achieving
these
objectives,
which
are
both
a
necessary
condition
for
and
consequence
of
the
free
movement
of
persons.
TildeMODEL v2018