Übersetzung für "Normativen rahmens" in Englisch
Die
Entwicklung
eines
einheitlichen
normativen
Rahmens
und
die
Einführung
neuer
Technologien
sind
kostspielig.
The
development
of
a
unified
regulatory
framework
and
the
implementation
of
new
technology
will
be
expensive.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
es
gilt
der
Gefahr
einer
erneuten
Zersplitterung
des
durch
den
Binnenmarkt
geschaffenen
einheitlichen
normativen
Rahmens
auf
nationaler
Ebene
vorzubeugen.
In
other
words,
we
must
avoid
the
risk
of
refragmentation
at
national
level
of
the
unified
regulatory
framework
provided
by
the
internal
market.
Europarl v8
In
der
Tat
ist
es
angesichts
der
dargelegten
Herausforderungen
klar,
daß
sich
die
nächste
Runde,
so
wichtig
dies
auch
sein
mag,
weder
auf
eine
Erweiterung
des
normativen
Rahmens
beschränken,
noch
einzig
und
allein
dafür
eintreten
kann,
daß
die
Liberalisierung
des
Handels
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wachstum
der
weniger
entwickelten
Länder
beiträgt
-
wiewohl
ich
dieses
Ziel
voll
und
ganz
teile
-,
sondern
daß
auch
solche
Normen
aufgestellt
werden
müssen,
die
die
Öffnung
der
Märkte
bewirken,
und
daß
die
Einhaltung
dieser
Normen
gewährleistet
sein
muß.
In
fact,
given
the
challenges
before
us,
it
is
clear
that
the
next
Round
cannot
be
limited
to
simply
widening
the
regulatory
framework,
however
important
that
may
be,
nor
must
it
only
ensure
that
trade
liberalisation
contributes
to
economic
and
social
growth
in
the
less
developed
countries,
although
I
share
fully
in
that
desire.
Rather,
it
must
also
establish
rules
which
will
lead
to
the
opening
up
of
markets
and
guarantee
compliance
with
them.
Europarl v8
Neben
der
Fortentwicklung
des
normativen
Rahmens
ist
es
wichtig,
die
internationale
Kultur
des
Friedens
und
der
Verständigung
weiter
voranzubringen.
In
addition
to
the
growing
normative
framework,
it
is
important
to
advance
the
international
culture
of
peace
and
understanding.
MultiUN v1
Ziel
dieser
Verordnung
ist
die
Schaffung
eines
normativen
Rahmens
für
die
systematische
und
programmierte
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
für
die
Ausarbeitung,
Durchführung,
Beobachtung
und
Bewertung
der
Gemeinschaftspolitiken.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
establish
a
legislative
framework
for
the
systematic
and
programmed
production
of
Community
statistics
with
a
view
to
the
formulation,
application,
monitoring
and
assessment
of
the
policies
of
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Den
historischen
Konferenzen
und
Gipfeltreffen
der
Vereinten
Nationen
in
den
1990er-Jahren
gelang
es
erstmals,
zum
Aufbau
eines
umfassenden
normativen
Rahmens
beizutragen,
der
diesen
Querverbindungen
Rechnung
trägt,
indem
sie
eine
breit
angelegte
Vision
gemeinsamer
Entwicklungsprioritäten
vorgaben.
The
historic
United
Nations
conferences
and
summits
held
in
the
1990s
helped
build
a
comprehensive
normative
framework
around
these
linkages
for
the
first
time
by
mapping
out
a
broad
vision
of
shared
development
priorities.
MultiUN v1
Die
Vereinten
Nationen
haben
in
den
letzten
Jahren
beachtliche
Fortschritte
bei
der
Absteckung
eines
normativen
Rahmens
und
der
Bereitstellung
technischer
Hilfe
auf
diesem
wichtigen
Gebiet
erzielt.
In
recent
years,
the
United
Nations
has
made
significant
progress
in
defining
a
normative
framework
and
in
providing
technical
assistance
in
this
vital
area.
MultiUN v1
Die
vom
Forum
behandelten
Themen
sind
von
erheblicher
Bedeutung
für
die
Festlegung
des
normativen
Rahmens
und
stimmen
auch
mit
den
Zielsetzungen
des
Programms
INFO
2000
überein.
The
themes
discussed
within
the
forum
are
of
considerable
political
significance
for
the
definition
of
a
legislative
framework,
and
at
the
same
time
tie
in
with
the
objectives
set
out
in
INFO
2000.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
er
der
Auffassung,
dass
die
Aktualisierung
des
normativen
Rahmens
schrittweise
erfolgen
sollte,
um
ein
vernünftiges
Gleichgewicht
zwischen
Konsultationsfristen
und
Geschwindigkeit
des
Revisionsverfahrens
zu
erreichen.
At
the
same
time,
it
believes
that
the
review
of
the
regulatory
framework
should
be
done
gradually
and
attempt
to
strike
the
right
balance
between
providing
adequate
consultation
time
and
completing
the
review
promptly.
TildeMODEL v2018
Dem
angeblichen
missbräuchlichen
Verhalten
der
OTE
müsse
durch
spezielle
Regeln
des
neuen
normativen
Rahmens
für
den
entsprechenden
Sektor
und
durch
einschlägige
Richtlinien
beigekommen
werden.
The
alleged
abusive
behaviour
of
OTE
would
have
to
be
dealt
with
under
the
respective
sector-specific
rules
of
the
new
regulatory
framework
and
the
relevant
directives
thereof.
DGT v2019
In
ihrer
Antwort
führen
die
griechischen
Regierungsstellen
einige
Berichte
an,
die
von
unabhängigen
Sachverständigen
abgefasst
und
für
folgende
Aspekte
herangezogen
wurden:
a)
die
Berechnung
und
die
Bestätigung
der
Gesamtkosten
der
fVRR
hat
die
KPMG
die
finanziellen
Ergebnisse
der
OTE
für
das
Jahr
2005
geprüft
und
die
Gesamtkosten
der
fVRR
bestätigt,
b),
die
Berechnung
der
Kosten
der
Unkündbarkeit
und
der
Kosten
der
höheren
Gehälter
der
Beschäftigten
der
OTE
unter
Verwendung
eines
geeigneten
Bezugspunktes
in
Griechenland
übernahmen
die
diesbezüglichen
Studien
die
CRA
International
und
die
Hay
Group,
und
c)
die
Beschreibung
des
arbeitsrechtlichen
normativen
Rahmens
in
Griechenland,
der
für
die
privaten
Unternehmen
im
Allgemeinen
und
die
OTE
im
Besonderen
gilt,
eine
Studie
von
Professor
Levantis,
Professor
für
Arbeitsrecht
an
der
Athener
Universität.
In
their
reply
the
Greek
authorities
submitted
a
number
of
reports
drawn
up
by
independent
experts
that
have
been
used
to
(a)
calculate
and
certify
the
overall
cost
of
the
VRS
(KPMG
has
audited
OTE’s
2005
financial
results
and
certified
the
total
cost
of
the
VRS),
(b)
calculate
the
cost
of
permanency
and
the
cost
of
higher
salaries
for
OTE’s
employees
by
using
the
appropriate
benchmark
in
Greece
(CRA
International
and
the
Hay
Group
undertook
the
relevant
studies),
and
(c)
describe
the
labour
regulatory
framework
in
Greece
applicable
to
private
undertakings
in
general
and
to
OTE
in
particular
(study
by
Mr
Levantis,
professor
of
labour
law
at
the
University
of
Athens).
DGT v2019
Was
die
Vorteile
betrifft,
die
die
OTE
eventuell
aus
ihrer
früheren
Monopolstellung
haben
könnte,
mahnen
die
griechischen
Regierungsstellen
an,
dass
der
Markt
der
Festnetztelefonie
bereits
seit
dem
Jahr
2001
völlig
liberalisiert
ist
und
dass
die
OTE
Gegenstand
umfassender
im
Voraus
ergriffener
Regelungen
gemäß
den
Bestimmungen
des
geltenden
normativen
Rahmens
für
die
Dienstleistungen
und
Netze
der
elektronischen
Kommunikation
war.
With
regard
to
advantages
that
OTE
may
derive
from
its
former
monopoly
position,
the
Greek
authorities
recall
that
the
fixed
line
market
has
been
fully
liberalised
since
2001,
and
that
OTE
has
been
the
subject
of
extensive
ex
ante
regulation
in
accordance
with
the
provisions
of
the
applicable
regulatory
framework
for
electronic
communications
services
and
networks.
DGT v2019
Gleichzeitig
muss
für
den
Schutz
der
ausländischen
Investitionen
gesorgt
werden,
steuerliche
Maßnahmen
zur
Förderung
oder
Benachteiligung
bestimmter
Energieträger
oder
-anwendungen
harmonisiert
werden
und
die
Transparenz
und
Stabilität
des
gesetzlichen
und
normativen
Rahmens
gewährleistet
werden,
um
weitere
Beispiele
in
diesem
Bereich
zu
nennen.
At
the
same
time,
inter
alia,
foreign
investment
must
be
protected,
fiscal
policies
to
promote
or
penalise
specific
sources
and
uses
of
energy
should
be
harmonised
and
the
transparency
and
stability
of
the
legal
and
regulatory
frameworks
should
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Harmonisierung
des
gesetzlichen
und
normativen
Rahmens,
wobei
nicht
unmittelbar
auf
die
Schaffung
eines
Energiemarktes
im
südlichen
Mittelmeerraum
nach
EU-Vorbild
abgestellt
werden
darf.
Harmonisation
of
the
legislative
and
regulatory
frameworks,
but
not
endeavouring
to
create
an
energy
market
based
on
the
EU
model
straightaway
in
the
southern
part
of
the
Mediterranean
region.
TildeMODEL v2018
Ein
großer
Teil
der
Rechtsvorschriften
zur
Durchführung
des
gemeinsamen
normativen
Rahmens
liegt
dem
Europäischen
Rat
bereits
vor.
Most
of
the
legislation
for
the
implementation
of
the
common
legal
framework
has
now
been
put
before
the
Council.
TildeMODEL v2018
Verwaltungsrat
–
Der
Verwaltungsrat
der
Regulierungsagentur
muss
zur
Aufgabe
haben,
die
allgemeinen
Leitlinien
für
den
operationellen
Betriebs
der
Agentur
festzulegen,
und
zwar
innerhalb
des
vom
Gesetzgeber
vorgegebenen
normativen
Rahmens
und
der
von
der
Kommission
erlassenen
Vorschriften.
Administrative
board
–
The
regulatory
agency's
administrative
board
must
have
responsibility
for
defining
the
agency's
general
operating
guidelines
within
the
legal
framework
established
by
the
legislator
and
the
regulatory
measures
adopted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
-
bei
Stimmenthaltung
der
deutschen
Delegation
-
eine
Verordnung
zur
Schaffung
eines
normativen
Rahmens
für
die
systematische
und
programmierte
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
für
die
Ausarbeitung,
Durchführung,
Beobachtung
und
Bewertung
der
Gemeinschaftspolitiken
an.
The
Council
adopted
-
with
the
abstention
of
the
German
delegation
-
a
Regulation
establishing
the
legislative
framework
for
the
systematic
and
programmed
production
of
Community
statistics
for
the
formulation,
application
and
monitoring
and
assessment
of
the
Community's
policies.
TildeMODEL v2018
Kapitel
I
Artikel
1
nennt
als
Ziel
der
Verordnung
die
"Schaffung
eines
normativen
Rahmens
für
die
systematische
und
programmierte
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken".
Chapter
I,
Article
1,
provides
a
legislative
framework
for
the
"systematic
and
programmed
production
of
Community
statistics".
EUbookshop v2
Ziel
dieser
Verordnung
ist
die
Schaffung
eines
normativen
Rahmens
für
die
systematische
und
programmierte
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
für
die
Ausarbeitung,
Durchführung,
Beobachtung
und
Bewertung
der
Gemeinschaftspolitiken
(Artikel1).
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
establish
a
legislative
framework
for
the
systematic
and
programmed
production
of
Community
statistics
with
a
view
to
the
formulation,
application,
monitoring
and
assessment
of
thepolicies
of
the
Community
(Article
1).
EUbookshop v2
Sein
Mandat
wurde
1992
von
der
VN-Menschenrechtskommission
erstellt,
under
hat
seitdem
erheblich
zur
Schaffung
eines
institutionellen
und
normativen
Rahmens
für
Binnenvertriebene
beigetragen.
His
mandatewas
established
by
the
UN
Commission
on
Human
Rights
in
1992
and
since
then,
he
hassignificantly
contributed
to
the
establishment
of
institutional
and
normative
frameworks
for
IDPs.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
befassen
sich
viele
der
auf
europäischer
Ebene
unterstützten
Arbeiten
mit
der
Erstellung
eines
normativen
Rahmens,
der
die
Grundlage
für
die
neuen
Umweltbestimmungen
bildet.
Many
studies
with
European
backing
are
also
helping
to
draw
up
a
normative
framework
as
a
basis
for
new
environmental
regulations.
EUbookshop v2
Innerhalb
dieses
normativen
Rahmens
entwickelte
sich
eine
große
innerjüdische
Vielfalt,
die
mit
regionalen
Unterschieden
wie
auch
standesspezifischen
Lebensweisen,
religiösen
Ausrichtungen
und
Stadt-Land-Unterschieden
zusammenhing.
Within
this
normative
framework,
a
great
diversity
developed
within
the
Jewish
population
as
a
result
of
regional
differences,
class-specific
modes
of
living,
different
religious
directions
and
city-country
divides.
ParaCrawl v7.1
Indem
ich
diese
Ideen
vom
Standpunkt
einer
Person
aus
übernehme,
die
in
der
Fabrik
der
Wissensproduktion
sitzt,
nähere
ich
mich
der
Idee
der
kulturellen
Übersetzung
als
einer
Methode,
die
Momente
der
Unübersetzbarkeit
der
Existenz
innerhalb
des
normativen
Rahmens
der
Übersetzbarkeit
zu
lesen.
Taking
these
ideas
from
the
standpoint
of
somebody
sitting
in
the
factory
of
the
production
of
knowledge,
I
approach
cultural
translation
as
a
method
of
reading
the
moments
of
the
un-translatability
of
existence
within
the
normative
framework
of
translatability.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
berät
das
Ministerium
für
Umwelt
und
Wasser,
die
nachgeordneten
Vizeministerien
und
die
Regulierungsbehörde
bei
ihrer
institutionellen
Entwicklung
und
bei
der
Weiterentwicklung
eines
normativen
und
regulatorischen
Rahmens
unter
Berücksichtigung
der
neuen
politischen
Verfassung.
The
programme
advises
the
Ministry
of
the
Environment
and
Water
Resources,
the
subordinate
vice-ministries,
and
the
regulatory
authority
on
their
institutional
development
and
on
the
further
development
of
a
standards
and
regulatory
framework
that
reflects
the
new
political
constitution.
ParaCrawl v7.1
Der
Forscher
Francisco
López
Cárdenas
sieht
diese
Tendenz,
die
indigenen
Volksbefragungen
zu
trivialisieren,
kritisch:
"Wenn
in
den
vorherigen
Regierungen
(...)
das
sich
wiederholende
Muster
war,
sie
zu
ignorieren,
erscheint
es,
als
würde
die
neue
Regierung
sie
mit
einbeziehen,
allerdings
abseits
jedes
internationalen
normativen
Rahmens,
nur
um
Handeln
der
Regierung,
das
bereits
vorher
entschieden
wurde,
zu
legitimieren"
.
The
researcher
Francisco
Lopez
Cardenas
has
questioned
the
tendency
to
trivialize
the
indigenous
right
to
consultation:
"If
with
previous
governments,
(...)
the
repeated
tendency
was
to
ignore
indigenous
peoples
right
to
consultation,
it
seems
that
the
incoming
government
will
be
the
one
to
take
it
into
account
but
outside
international
normative
frameworks,
only
to
legitimize
governmental
acts
already
decided
in
advance."
ParaCrawl v7.1
Generell
gilt,
dass
Bildung
und
Ausbildung
sich
des
langfristigen
normativen
demokratischen
Rahmens
vergewissern
müssen,
in
dem
sie
angesiedelt
sind,
ebenso
wie
der
empirischen
Herausforderungen,
etwa
der
Veränderung
der
Arbeitswelt,
mit
denen
wir
es
in
absehbarer
Zukunft
zu
tun
haben
werden.
It
is
generally
accepted
that
education
guarantees
the
existence
of
the
long-term
normative
democratic
framework
in
which
it
is
situated,
as
well
as
meeting
the
empirical
challenges
–
for
example
the
transformation
of
work
–
that
we
will
encounter
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
sehr
guten
normativen
Rahmens
benachteiligt
das
italienische
Strafvollzugssystem
immer
noch
Ausländer,
vor
allem,
wenn
sie
nicht
Italienisch
sprechen.
Despite
a
very
good
normative
framework,
Italy's
penal
system
still
fails
foreigners,
especially
those
who
don't
speak
Italian.
ParaCrawl v7.1