Übersetzung für "Nominales bip" in Englisch

Jeder Dollar QE generierte lediglich 76 Cent nominales BIP.
Every dollar of QE generated only 76 cents of nominal GDP.
News-Commentary v14

Das unangepasste BIP ist bekannt als nominales oder gegenwärtiges BIP.
The unadjusted GDP is known as nominal or current GDP.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 kommen die Regionen der NUTS-Ebene 2, die als Konvergenzgebiete gemäß Artikel 5 Absatz 1 der genannten Verordnung betrachtet worden wären, wenn für die Förderfähigkeit weiterhin die Schwelle von 75 % des durchschnittlichen BIP der EU-15 gegolten hätte, die aber nicht mehr förderfähig sind, weil ihr nominales Pro-Kopf-BIP nunmehr 75 % des gemäß Artikel 5 Absatz 1 der genannten Verordnung gemessenen und berechneten durchschnittlichen BIP der EU-25 übersteigen wird, für eine besondere Übergangsunterstützung aus den Strukturfonds im Rahmen des Ziels „Konvergenz“ in Betracht.
Pursuant to Article 8(1) of Regulation (EC) No 1083/2006 specifies that the NUTS level 2 regions which would have been eligible for Convergence objective status under Article 5(1) of that Regulation had the eligibility threshold remained at 75 % of average GDP of the EU-15, but which lose eligibility because their nominal per capita GDP level will exceed 75 % of the average GDP of the EU-25, measured and calculated according to the same Article 5(1), are also eligible, on a transitional and specific basis, for financing by the Structural Funds under the Convergence objective.
DGT v2019

Wenn Griechenland dem argentinischen Drehbuch folgen sollte und gezwungen wäre, die Eurozone nach einem unkontrollierten Staatsbankrott zu verlassen, wird sich sein nominales BIP wahrscheinlich halbieren.
If Greece were to follow the Argentine script and be forced to leave the eurozone after a messy default, its nominal GDP is likely to be halved.
News-Commentary v14

Natürlich, die Anleger hätten ihre Wette auf das wirtschaftliche Wachstum in Argentinien verloren, aber vor der Inflation wären sie geschützt gewesen, obwohl ihre Anleihen nicht auf Dollar gelautet hätten (da Argentiniens nominales BIP zusammen mit der Inflation gestiegen wäre).
To be sure, investors would have then lost on their bet on Argentina’s growth, but they would still have been protected against inflation, even if their bonds had not been denominated in dollars (because Argentina’s nominal GDP would have moved up with inflation).
News-Commentary v14

Die Regionen der NUTS-Ebene 2, die als „Konvergenz“-Gebiete gemäß Artikel 5 Absatz 1 betrachtet worden wären, wenn für die Förderfähigkeit weiterhin die Schwelle von 75 % des durchschnittlichen BIP der EU-15 gegolten hätte, die aber nicht mehr förderfähig sind, weil ihr nominales Pro-Kopf-BIP nunmehr 75 % des gemäß Artikel 5 Absatz 1 gemessenen und berechneten durchschnittlichen BIP der EU-25 übersteigen wird, kommen für eine besondere Übergangsunterstützung aus den Strukturfonds im Rahmen des Ziels „Konvergenz“ in Betracht.
The NUTS level 2 regions which would have been eligible for Convergence objective status under Article 5(1) had the eligibility threshold remained at 75 % of the average GDP of the EU-15, but which lose eligibility because their nominal GDP per capita level will exceed 75 % of the average GDP of the EU-25, measured and calculated according to Article 5(1), shall be eligible, on a transitional and specific basis, for financing by the Structural Funds under the Convergence objective.
DGT v2019

Die Regionen der NUTS-Ebene 2, die im Jahr 2006 vollständig unter Ziel 1 gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 fielen und deren gemäß Artikel 5 Absatz 1 gemessenes und berechnetes nominales Pro-Kopf-BIP 75 % des durchschnittlichen BIP der EU-15 übersteigen wird, kommen für eine besondere Übergangsunterstützung aus den Strukturfonds im Rahmen des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ in Betracht.
The NUTS level 2 regions totally covered by Objective 1 in 2006 under Article 3 of Regulation (EC) No 1260/1999 whose nominal GDP level per capita, measured and calculated according to Article 5(1), will exceed 75 % of the average GDP of the EU15 shall be eligible, on a transitional and specific basis, for financing by the Structural Funds under the Regional competitiveness and employment objective.
DGT v2019

Eine stärker als geplante Ausgabeneindämmung und ein über den Erwartungen liegendes nominales BIP trugen zur Erreichung der Haushaltsziele 2001 bei.
The achievement of the fiscal targets for 2001 was helped by stronger than planned containment of expenditure and higher than expected nominal GDP..
TildeMODEL v2018

Der Liquiditätsgrad (M2/3 geteilt durch nominales BIP) für die Gemeinschaft nahm 1987 und wiederum 1989 relativ stark zu (Schaubild 2) — auch durch finanzielle Innovation und andere strukturelle Anpassungen auf den Geld­ und Kapitalmärkten beein­flußt.
The liquidity ratio (M2/3 over nominal GDP) for the Community, although also influenced by financial innovation and other structural adjustments on money and capital markets, increased relatively sharply in 1987 and again in 1989 (graph 2).
EUbookshop v2

Da Osborne mit der Neuformulierung des Aufgabenbereichs aber nicht bis zu Carneys Ankunft gewartet hat, und der Markt sowieso einen wesentlich wachstumsorientierteren designierten Notenbankchef erwartet (was auch auf seine Rede zum Thema nominales BIP zurückzuführen ist, die Carney im Dezember vor der CFA Society of Canada gehalten hat), scheint diese Modifikation des Aufgabenbereichs eine lediglich moderate zu sein.
But Osborne didn’t wait for Carney to arrive before changing the remit and given the market’s expectations of a much more pro-growth Governor arriving (helped by Carney’s Nominal GDP speech to the CFA Society of Canada in December), these remit changes feel modest.
ParaCrawl v7.1

Wir verloren ein Drittel unseres nominalen BIP.
We lost one-third of our nominal GDP.
TED2020 v1

Die Elastizität beträgt 1,1 für das nominale BIP.
The elasticity is 1,1 for nominal GDP.
EUbookshop v2

Die öffentlichen Investitionen sollen dagegen rascher zunehmen als das nominale BIP.
Government investment is expected to rise more rapidly than nominal GDP.
EUbookshop v2

Wird in Großbritannien demnächst etwa eine Zielvorgabe für das nominale BIP eingeführt?
Panoramic Nominal GDP targeting for the UK, coming sometime, maybe?
ParaCrawl v7.1

Die Schuldenlast ist das Verhältnis zwischen nominalen Schulden und nominalem BIP.
The debt burden is a ratio between the accumulated debt and the GDP, both expressed in nominal terms.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum des nominalen BIP trug hierzu mit 2,5 Prozentpunkten bei.
Nominal GDP growth made a contribution of 2.5 percentage points.
ParaCrawl v7.1

Diese Verschlechterung spiegelte die anhaltende Verringerung des Primärüberschusses und das moderate Wachstum des nominalen BIP wider .
This worsening reflects the protracted deterioration of the primary surplus and the moderate growth of nominal GDP .
ECB v1

Wir wissen, wie viel diese Dinge kosten und welchen Anteil sie am nominalen BIP haben.
We know what these cost and how much they add to the total nominal value of GDP.
News-Commentary v14

Während desselben 9-Jahres-Zeitraums stieg das nominale BIP in diesen Ländern um gerade mal 2,1 Billionen Dollar.
Over the same nine-year period, nominal GDP in these economies increased by just $2.1 trillion.
News-Commentary v14

Außerdem sind die vierteljährlichen Schwankun­gen des nominalen BIP anscheinend weit unregelmäßiger als die des realen BIP.
Also, the quarterly fluctuations of nominal GDP appear to be considerably more erratic than real GDP.
EUbookshop v2

Bei den Gesamtausga­ben ist eine ähnliche Stabilisierungstendenz im Verhältnis zum nominalen BIP zu beobachten.
On the expenditure side a similar stabilization, as a proportion of nominal GDP, can be noted.
EUbookshop v2

Die Geldmenge hat im Jahre 1985 in den meisten Ländern rascher zugenommen als das nominale BIP.
Money grew faster than nominal GDP in the majority of countries in 1985.
EUbookshop v2