Übersetzung für "Nominales bip" in Englisch
Jeder
Dollar
QE
generierte
lediglich
76
Cent
nominales
BIP.
Every
dollar
of
QE
generated
only
76
cents
of
nominal
GDP.
News-Commentary v14
Das
unangepasste
BIP
ist
bekannt
als
nominales
oder
gegenwärtiges
BIP.
The
unadjusted
GDP
is
known
as
nominal
or
current
GDP.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
kommen
die
Regionen
der
NUTS-Ebene
2,
die
als
Konvergenzgebiete
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
betrachtet
worden
wären,
wenn
für
die
Förderfähigkeit
weiterhin
die
Schwelle
von
75
%
des
durchschnittlichen
BIP
der
EU-15
gegolten
hätte,
die
aber
nicht
mehr
förderfähig
sind,
weil
ihr
nominales
Pro-Kopf-BIP
nunmehr
75
%
des
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
gemessenen
und
berechneten
durchschnittlichen
BIP
der
EU-25
übersteigen
wird,
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
den
Strukturfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Konvergenz“
in
Betracht.
Pursuant
to
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
specifies
that
the
NUTS
level
2
regions
which
would
have
been
eligible
for
Convergence
objective
status
under
Article
5(1)
of
that
Regulation
had
the
eligibility
threshold
remained
at
75
%
of
average
GDP
of
the
EU-15,
but
which
lose
eligibility
because
their
nominal
per
capita
GDP
level
will
exceed
75
%
of
the
average
GDP
of
the
EU-25,
measured
and
calculated
according
to
the
same
Article
5(1),
are
also
eligible,
on
a
transitional
and
specific
basis,
for
financing
by
the
Structural
Funds
under
the
Convergence
objective.
DGT v2019
Wenn
Griechenland
dem
argentinischen
Drehbuch
folgen
sollte
und
gezwungen
wäre,
die
Eurozone
nach
einem
unkontrollierten
Staatsbankrott
zu
verlassen,
wird
sich
sein
nominales
BIP
wahrscheinlich
halbieren.
If
Greece
were
to
follow
the
Argentine
script
and
be
forced
to
leave
the
eurozone
after
a
messy
default,
its
nominal
GDP
is
likely
to
be
halved.
News-Commentary v14
Natürlich,
die
Anleger
hätten
ihre
Wette
auf
das
wirtschaftliche
Wachstum
in
Argentinien
verloren,
aber
vor
der
Inflation
wären
sie
geschützt
gewesen,
obwohl
ihre
Anleihen
nicht
auf
Dollar
gelautet
hätten
(da
Argentiniens
nominales
BIP
zusammen
mit
der
Inflation
gestiegen
wäre).
To
be
sure,
investors
would
have
then
lost
on
their
bet
on
Argentina’s
growth,
but
they
would
still
have
been
protected
against
inflation,
even
if
their
bonds
had
not
been
denominated
in
dollars
(because
Argentina’s
nominal
GDP
would
have
moved
up
with
inflation).
News-Commentary v14
Die
Regionen
der
NUTS-Ebene
2,
die
als
„Konvergenz“-Gebiete
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
betrachtet
worden
wären,
wenn
für
die
Förderfähigkeit
weiterhin
die
Schwelle
von
75
%
des
durchschnittlichen
BIP
der
EU-15
gegolten
hätte,
die
aber
nicht
mehr
förderfähig
sind,
weil
ihr
nominales
Pro-Kopf-BIP
nunmehr
75
%
des
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
gemessenen
und
berechneten
durchschnittlichen
BIP
der
EU-25
übersteigen
wird,
kommen
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
den
Strukturfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Konvergenz“
in
Betracht.
The
NUTS
level
2
regions
which
would
have
been
eligible
for
Convergence
objective
status
under
Article
5(1)
had
the
eligibility
threshold
remained
at
75
%
of
the
average
GDP
of
the
EU-15,
but
which
lose
eligibility
because
their
nominal
GDP
per
capita
level
will
exceed
75
%
of
the
average
GDP
of
the
EU-25,
measured
and
calculated
according
to
Article
5(1),
shall
be
eligible,
on
a
transitional
and
specific
basis,
for
financing
by
the
Structural
Funds
under
the
Convergence
objective.
DGT v2019
Die
Regionen
der
NUTS-Ebene
2,
die
im
Jahr
2006
vollständig
unter
Ziel
1
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
fielen
und
deren
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
gemessenes
und
berechnetes
nominales
Pro-Kopf-BIP
75
%
des
durchschnittlichen
BIP
der
EU-15
übersteigen
wird,
kommen
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
den
Strukturfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung“
in
Betracht.
The
NUTS
level
2
regions
totally
covered
by
Objective
1
in
2006
under
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1260/1999
whose
nominal
GDP
level
per
capita,
measured
and
calculated
according
to
Article
5(1),
will
exceed
75
%
of
the
average
GDP
of
the
EU15
shall
be
eligible,
on
a
transitional
and
specific
basis,
for
financing
by
the
Structural
Funds
under
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective.
DGT v2019
Eine
stärker
als
geplante
Ausgabeneindämmung
und
ein
über
den
Erwartungen
liegendes
nominales
BIP
trugen
zur
Erreichung
der
Haushaltsziele
2001
bei.
The
achievement
of
the
fiscal
targets
for
2001
was
helped
by
stronger
than
planned
containment
of
expenditure
and
higher
than
expected
nominal
GDP..
TildeMODEL v2018
Der
Liquiditätsgrad
(M2/3
geteilt
durch
nominales
BIP)
für
die
Gemeinschaft
nahm
1987
und
wiederum
1989
relativ
stark
zu
(Schaubild
2)
—
auch
durch
finanzielle
Innovation
und
andere
strukturelle
Anpassungen
auf
den
Geld
und
Kapitalmärkten
beeinflußt.
The
liquidity
ratio
(M2/3
over
nominal
GDP)
for
the
Community,
although
also
influenced
by
financial
innovation
and
other
structural
adjustments
on
money
and
capital
markets,
increased
relatively
sharply
in
1987
and
again
in
1989
(graph
2).
EUbookshop v2
Da
Osborne
mit
der
Neuformulierung
des
Aufgabenbereichs
aber
nicht
bis
zu
Carneys
Ankunft
gewartet
hat,
und
der
Markt
sowieso
einen
wesentlich
wachstumsorientierteren
designierten
Notenbankchef
erwartet
(was
auch
auf
seine
Rede
zum
Thema
nominales
BIP
zurückzuführen
ist,
die
Carney
im
Dezember
vor
der
CFA
Society
of
Canada
gehalten
hat),
scheint
diese
Modifikation
des
Aufgabenbereichs
eine
lediglich
moderate
zu
sein.
But
Osborne
didn’t
wait
for
Carney
to
arrive
before
changing
the
remit
and
given
the
market’s
expectations
of
a
much
more
pro-growth
Governor
arriving
(helped
by
Carney’s
Nominal
GDP
speech
to
the
CFA
Society
of
Canada
in
December),
these
remit
changes
feel
modest.
ParaCrawl v7.1
Wir
verloren
ein
Drittel
unseres
nominalen
BIP.
We
lost
one-third
of
our
nominal
GDP.
TED2020 v1
Die
Elastizität
beträgt
1,1
für
das
nominale
BIP.
The
elasticity
is
1,1
for
nominal
GDP.
EUbookshop v2
Die
öffentlichen
Investitionen
sollen
dagegen
rascher
zunehmen
als
das
nominale
BIP.
Government
investment
is
expected
to
rise
more
rapidly
than
nominal
GDP.
EUbookshop v2
Wird
in
Großbritannien
demnächst
etwa
eine
Zielvorgabe
für
das
nominale
BIP
eingeführt?
Panoramic
Nominal
GDP
targeting
for
the
UK,
coming
sometime,
maybe?
ParaCrawl v7.1
Die
Schuldenlast
ist
das
Verhältnis
zwischen
nominalen
Schulden
und
nominalem
BIP.
The
debt
burden
is
a
ratio
between
the
accumulated
debt
and
the
GDP,
both
expressed
in
nominal
terms.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
des
nominalen
BIP
trug
hierzu
mit
2,5
Prozentpunkten
bei.
Nominal
GDP
growth
made
a
contribution
of
2.5
percentage
points.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschlechterung
spiegelte
die
anhaltende
Verringerung
des
Primärüberschusses
und
das
moderate
Wachstum
des
nominalen
BIP
wider
.
This
worsening
reflects
the
protracted
deterioration
of
the
primary
surplus
and
the
moderate
growth
of
nominal
GDP
.
ECB v1
Wir
wissen,
wie
viel
diese
Dinge
kosten
und
welchen
Anteil
sie
am
nominalen
BIP
haben.
We
know
what
these
cost
and
how
much
they
add
to
the
total
nominal
value
of
GDP.
News-Commentary v14
Während
desselben
9-Jahres-Zeitraums
stieg
das
nominale
BIP
in
diesen
Ländern
um
gerade
mal
2,1
Billionen
Dollar.
Over
the
same
nine-year
period,
nominal
GDP
in
these
economies
increased
by
just
$2.1
trillion.
News-Commentary v14
Außerdem
sind
die
vierteljährlichen
Schwankungen
des
nominalen
BIP
anscheinend
weit
unregelmäßiger
als
die
des
realen
BIP.
Also,
the
quarterly
fluctuations
of
nominal
GDP
appear
to
be
considerably
more
erratic
than
real
GDP.
EUbookshop v2
Bei
den
Gesamtausgaben
ist
eine
ähnliche
Stabilisierungstendenz
im
Verhältnis
zum
nominalen
BIP
zu
beobachten.
On
the
expenditure
side
a
similar
stabilization,
as
a
proportion
of
nominal
GDP,
can
be
noted.
EUbookshop v2
Die
Geldmenge
hat
im
Jahre
1985
in
den
meisten
Ländern
rascher
zugenommen
als
das
nominale
BIP.
Money
grew
faster
than
nominal
GDP
in
the
majority
of
countries
in
1985.
EUbookshop v2