Übersetzung für "Des bip" in Englisch

Die durch Verkehrsstau verursachten Kosten nähern sich 1 % des BIP.
The costs incurred by traffic congestion are rising to 1% of GDP.
Europarl v8

Unser Finanzbeitrag zum Konjunkturaufschwung wird kaum 0,03 % des BIP der Union betragen.
Our financial contribution to the economic recovery will represent scarcely 0.03% of the Union's GDP.
Europarl v8

Diese Hilfe soll das Haushaltsdefizit in Höhe von 14 % des BIP abdecken.
This aid is intended to cover the budget deficit equivalent to 14% of GDP.
Europarl v8

Unkontrolliert steuerte Irlands Defizit in Richtung 14 % des BIP.
Unchecked, Ireland's deficit was heading towards 14% of GDP.
Europarl v8

Die Maßnahme der Regierung stabilisierte das Defizit 2010 bei 11,6 % des BIP.
The government's action stabilised the deficit at 11.6% of GDP in 2010.
Europarl v8

Mein Kollege dort hat die Zahl von 4 % des BIP erwähnt.
Our colleague over here mentioned 4% of GDP.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, ein Instrument zur Ergänzung des BIP zu erarbeiten.
It is therefore important to develop a tool to complement GDP.
Europarl v8

Dies steht im Einklang mit dem offiziellen Defizitziel von 2,1 % des BIP.
This is in line with the official target of a deficit of 2,1 % of GDP.
DGT v2019

Er wird gegenwärtig auf 2,6 % des europäischen BIP geschätzt.
It is estimated to account for 2.6% of European GDP at present.
Europarl v8

Das gesamtstaatliche Defizit wird 2004 wahrscheinlich weiterhin über 3 % des BIP liegen.
The general government deficit is likely to remain above 3 % of GDP in 2004.
DGT v2019

Es geht um 2,5 % des BIP.
2.5% of GDP is at stake.
Europarl v8

Auch in Afrika und Asien entfällt auf ihn der höchste Anteil des BIP.
Even in Africa and Asia it is the most important component of GDP.
Europarl v8

Wir wissen, dass uns diese Verkehrsstaus 1 % des BIP kosten.
We know that these traffic jams cost us 1% of GDP.
Europarl v8

Der Schwellenwert von 75 % des BIP wird 2014 naturgemäß erneuert werden.
The threshold of 75% of GDP will naturally be renewed in 2014.
Europarl v8

Wahrscheinlich würden etwa 3 bis 5 % des BIP ausreichen.
Probably something like 3 to 5 % of GDP would be sufficient.
Europarl v8

Die Staatsverschuldung steigt um 5 % des BIP.
Public debt is increasing by 5 % of GDP.
Europarl v8

Mit der Verwendung des BIP als Kriterium wird die wahre Position Irlands überschätzt.
The use of the GDP criterion overestimates Ireland's true position.
Europarl v8

Das Wachstum des BIP hängt immer stärker von der Größe des Dienstleistungssektors ab.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
Europarl v8

Laut Schätzung der OECD gehen durch Steuerhinterziehung 2,5 % des globalen BIP verloren.
The OECD estimates that 2.5% of global GDP is lost through tax evasion.
Europarl v8

Daher ist das einzige rationale Kriterium die Höhe des BIP.
Therefore, the only rational criterion is the level of GDP.
Europarl v8

Derzeit betragen die Investitionen 19 % des BIP.
At the moment investment represents 19 % of GDP.
Europarl v8

Wir tragen etwas mehr als 1 % des BIP zum Gemeinschaftshaushalt bei.
We contribute a little over 1 % of GDP to the Community budget.
Europarl v8

Der Referenzwert von 3 % des BIP wurde nicht nur ausnahmsweise überschritten.
The excess over the 3 % of GDP reference value was not exceptional.
DGT v2019

Wir müssen unbedingt für die Hochschulbildung mehr aufwenden als 1 % des BIP.
We absolutely must exceed the 1% of GDP devoted to higher education.
Europarl v8

Die Region hatte 2004 bereits 102,9 % des durchschnittlichen BIP der EU-27 erreicht.
The region had already reached 102.9% of the EU-27 average GDP per capita by 2004.
Europarl v8

Der Haushalt weist für Zahlungsermächtigungen lediglich 1,056 % des gemeinschaftlichen BIP aus.
The budget represents, in payment appropriations, just 1.056% of the Community GDP.
Europarl v8

Über den amerikanischen Bundeshaushalt wird lediglich ein Drittel des amerikanischen BIP umverteilt.
The United States are cited as an example of a country which adopts this policy.
Europarl v8

Frequenzabhängige Dienste machen etwa zwei bis drei Prozent des europäischen BIP aus.
Services dependent on radio spectrum represent around 2 to 3% of Europe's GDP.
Europarl v8

Die Verschuldung beträgt 2001 noch immer 107 % des BIP.
The debt still represents 107% of GDP in 2001.
Europarl v8

Siebzig Prozent des europäischen BIP wird heute vom Dienstleistungsgewerbe erwirtschaftet.
Seventy per cent of Europe’s GDP is now based on services.
Europarl v8