Übersetzung für "Noch zeit haben" in Englisch

Dafür werden Sie später noch genug Zeit haben.
There'll be plenty of time for that later on. Now...
OpenSubtitles v2018

Könnte ich von Ihnen noch die genaue Zeit haben?
Wouldn't happen to have the uh... Time, eh?
OpenSubtitles v2018

Hier kommt der Jefferson Spezial, falls wir noch Zeit haben.
Mary had a little lamb. Here comes a Jefferson Special. Oh, have we time?
OpenSubtitles v2018

Dafür wird es noch genug Zeit haben.
There'll be plenty of time for that.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten mit den anderen gehen, solange wir noch Zeit haben.
We should be leaving with the others while we still have time.
OpenSubtitles v2018

So, da wir nur noch wenig Zeit haben...
So with just a few more minutes left--
OpenSubtitles v2018

Wir werden immer noch Zeit für dich haben.
There's still time for you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo Sie noch die Zeit dafür haben.
Today, while you still have time.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen, dass Sie so spät noch Zeit für mich haben.
Thank you for finding time for me that late.
OpenSubtitles v2018

Du wirst noch Zeit zum Trauern haben, aber nicht jetzt.
There's a time for tears, Daddy, but this ain't it.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich glaube nicht, dass wir dafür noch Zeit haben.
Guys, I don't think we have time for this.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet noch viel Zeit haben, wie Frauen zu schwatzen.
You will have time aplenty to chatter like women.
OpenSubtitles v2018

Morgen zeige ich Ihnen weitere Bilder, wenn Sie noch Zeit haben.
Tomorrow I can show you some of the other pictures he brought back, if you've time before you go.
OpenSubtitles v2018

Wirst du später immer noch Zeit haben für das Interview?
Will you, uh, will you still have time for the interview later?
OpenSubtitles v2018

Können wir noch etwas Zeit haben?
It is possible to eat and go home
OpenSubtitles v2018

Okay, mal sehen, ob wir noch Zeit dafür haben.
Okay, let's see if we have time for that.
OpenSubtitles v2018

Wir werden später noch genug Zeit haben, um uns selbst zu bemitleiden.
There's gonna be plenty of time to sit around and feel sorry for ourselves later.
OpenSubtitles v2018

Er muss doch noch irgendwann anders Zeit haben.
There's got to be another time he can see you.
OpenSubtitles v2018

So lange wir noch etwas Zeit haben...
As long as we've got a couple of minutes...
OpenSubtitles v2018

Solange wir noch Zeit haben, wir beide.
While there's still time, you and me.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Ihren Wunsch, so lange Sie noch Zeit dazu haben.
Calls your desire, while there is still time.
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch viel mehr Zeit haben.
There's plenty more time we're gonna have.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch Zeit haben, besuchen Sie ihn.
If there's time, you should go and see him.
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch genug Zeit haben.
We'll have time.
OpenSubtitles v2018

Wir werden auf dem Planeten noch Zeit dafür haben.
We'll have time to talk on the surface.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dafür doch noch Zeit, wir haben doch 'ne Menge Zeit.
We got plenty of time, baby.
OpenSubtitles v2018

Aber versprich mir, dass wir noch Zeit für uns haben.
But you gotta promise me we'll spend some time together.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass wir noch so viel Zeit haben.
I don't think we have that kind of time.
OpenSubtitles v2018