Übersetzung für "Noch zeit haben" in Englisch
Dafür
werden
Sie
später
noch
genug
Zeit
haben.
There'll
be
plenty
of
time
for
that
later
on.
Now...
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
von
Ihnen
noch
die
genaue
Zeit
haben?
Wouldn't
happen
to
have
the
uh...
Time,
eh?
OpenSubtitles v2018
Hier
kommt
der
Jefferson
Spezial,
falls
wir
noch
Zeit
haben.
Mary
had
a
little
lamb.
Here
comes
a
Jefferson
Special.
Oh,
have
we
time?
OpenSubtitles v2018
Dafür
wird
es
noch
genug
Zeit
haben.
There'll
be
plenty
of
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
mit
den
anderen
gehen,
solange
wir
noch
Zeit
haben.
We
should
be
leaving
with
the
others
while
we
still
have
time.
OpenSubtitles v2018
So,
da
wir
nur
noch
wenig
Zeit
haben...
So
with
just
a
few
more
minutes
left--
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
immer
noch
Zeit
für
dich
haben.
There's
still
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
Sie
noch
die
Zeit
dafür
haben.
Today,
while
you
still
have
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen,
dass
Sie
so
spät
noch
Zeit
für
mich
haben.
Thank
you
for
finding
time
for
me
that
late.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
noch
Zeit
zum
Trauern
haben,
aber
nicht
jetzt.
There's
a
time
for
tears,
Daddy,
but
this
ain't
it.
OpenSubtitles v2018
Leute,
ich
glaube
nicht,
dass
wir
dafür
noch
Zeit
haben.
Guys,
I
don't
think
we
have
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
noch
viel
Zeit
haben,
wie
Frauen
zu
schwatzen.
You
will
have
time
aplenty
to
chatter
like
women.
OpenSubtitles v2018
Morgen
zeige
ich
Ihnen
weitere
Bilder,
wenn
Sie
noch
Zeit
haben.
Tomorrow
I
can
show
you
some
of
the
other
pictures
he
brought
back,
if
you've
time
before
you
go.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
später
immer
noch
Zeit
haben
für
das
Interview?
Will
you,
uh,
will
you
still
have
time
for
the
interview
later?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
noch
etwas
Zeit
haben?
It
is
possible
to
eat
and
go
home
OpenSubtitles v2018
Okay,
mal
sehen,
ob
wir
noch
Zeit
dafür
haben.
Okay,
let's
see
if
we
have
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
später
noch
genug
Zeit
haben,
um
uns
selbst
zu
bemitleiden.
There's
gonna
be
plenty
of
time
to
sit
around
and
feel
sorry
for
ourselves
later.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
doch
noch
irgendwann
anders
Zeit
haben.
There's
got
to
be
another
time
he
can
see
you.
OpenSubtitles v2018
So
lange
wir
noch
etwas
Zeit
haben...
As
long
as
we've
got
a
couple
of
minutes...
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
noch
Zeit
haben,
wir
beide.
While
there's
still
time,
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ihren
Wunsch,
so
lange
Sie
noch
Zeit
dazu
haben.
Calls
your
desire,
while
there
is
still
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
viel
mehr
Zeit
haben.
There's
plenty
more
time
we're
gonna
have.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
noch
Zeit
haben,
besuchen
Sie
ihn.
If
there's
time,
you
should
go
and
see
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
genug
Zeit
haben.
We'll
have
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
dem
Planeten
noch
Zeit
dafür
haben.
We'll
have
time
to
talk
on
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dafür
doch
noch
Zeit,
wir
haben
doch
'ne
Menge
Zeit.
We
got
plenty
of
time,
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
versprich
mir,
dass
wir
noch
Zeit
für
uns
haben.
But
you
gotta
promise
me
we'll
spend
some
time
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
noch
so
viel
Zeit
haben.
I
don't
think
we
have
that
kind
of
time.
OpenSubtitles v2018