Übersetzung für "Noch wieder" in Englisch

Also simste ich ihr noch einmal, wieder eine Antwort.
So I texted her again. Boom, another response.
TED2020 v1

Ebenso wurde die Dresdener Bahn auf Berliner Gebiet noch nicht wieder aufgebaut.
Similarly, the connection of the Dresden Railway to Berlin has still not been rebuilt.
Wikipedia v1.0

Ich bin noch nicht wieder bereit, eine ernsthafte Beziehung einzugehen.
I'm not yet ready to be in a serious relationship again.
Tatoeba v2021-03-10

Eine typische Hochmoorvegetation hat sich jedoch noch nicht wieder herausgebildet.
However typical bog vegetation has not yet re-established itself.
Wikipedia v1.0

Meine Eltern sind noch nicht wieder zu Hause.
My parents haven't come home yet.
Tatoeba v2021-03-10

Die 2010 ausgebrochene Vertrauenskrise im EU-Bankensektor wurde noch nicht wieder behoben.
The crisis of confidence in the EU banking sector that erupted in 2010 has not yet been resolved.
News-Commentary v14

Bislang ist die Europäische Union noch nicht wieder zu einem attraktiven Investitionsstandort geworden.
The European Union has not yet recovered its role as a magnet for investors.
TildeMODEL v2018

Ich will weder diese Stadt noch dich wieder sehen.
I never want to see this town or you again.
OpenSubtitles v2018

Wie lange können wir ihn noch gefahrlos wieder an Bord nehmen?
We'd be safe to take him back up till when?
OpenSubtitles v2018

Ist er noch nicht wieder da mit diesem Psycho?
Didn't Dr. Chumley come back here with that psycho?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ihn noch nicht wieder?
Didn't it come back yet?
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich bleiben Sie unversehrt und wir sehen uns noch einmal wieder.
I do hope and pray no harm will come to you... and that we shall all meet again.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass wir uns noch mal wieder sehen.
I don't think... we'll ever meet again.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie noch nicht wieder gesehen?
You haven't seen her again?
OpenSubtitles v2018

Ah, ich schätze, wir kommen noch mal wieder.
I guess we'll come back again.
OpenSubtitles v2018

Meine Ärztin sagte, ich sei noch nicht wieder arbeitsfähig.
Well I've been told by my doctor that I'm not supposed to go back to work yet.
OpenSubtitles v2018

Commandant Gendron ist noch nicht wieder da.
Superintendant Gendron is still off.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich noch daran gewöhnen, wieder ein Vampir zu sein.
I think he's getting used to being a vampire again. I'm sure you can relate.
OpenSubtitles v2018

Du hoffst immer noch, wieder mit deiner Frau zusammenzukommen?
You're still hoping to get back together with your wife?
OpenSubtitles v2018