Übersetzung für "Noch wieder" in Englisch
Also
simste
ich
ihr
noch
einmal,
wieder
eine
Antwort.
So
I
texted
her
again.
Boom,
another
response.
TED2020 v1
Ebenso
wurde
die
Dresdener
Bahn
auf
Berliner
Gebiet
noch
nicht
wieder
aufgebaut.
Similarly,
the
connection
of
the
Dresden
Railway
to
Berlin
has
still
not
been
rebuilt.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
noch
nicht
wieder
bereit,
eine
ernsthafte
Beziehung
einzugehen.
I'm
not
yet
ready
to
be
in
a
serious
relationship
again.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
typische
Hochmoorvegetation
hat
sich
jedoch
noch
nicht
wieder
herausgebildet.
However
typical
bog
vegetation
has
not
yet
re-established
itself.
Wikipedia v1.0
Meine
Eltern
sind
noch
nicht
wieder
zu
Hause.
My
parents
haven't
come
home
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Die
2010
ausgebrochene
Vertrauenskrise
im
EU-Bankensektor
wurde
noch
nicht
wieder
behoben.
The
crisis
of
confidence
in
the
EU
banking
sector
that
erupted
in
2010
has
not
yet
been
resolved.
News-Commentary v14
Bislang
ist
die
Europäische
Union
noch
nicht
wieder
zu
einem
attraktiven
Investitionsstandort
geworden.
The
European
Union
has
not
yet
recovered
its
role
as
a
magnet
for
investors.
TildeMODEL v2018
Ich
will
weder
diese
Stadt
noch
dich
wieder
sehen.
I
never
want
to
see
this
town
or
you
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
können
wir
ihn
noch
gefahrlos
wieder
an
Bord
nehmen?
We'd
be
safe
to
take
him
back
up
till
when?
OpenSubtitles v2018
Ist
er
noch
nicht
wieder
da
mit
diesem
Psycho?
Didn't
Dr.
Chumley
come
back
here
with
that
psycho?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ihn
noch
nicht
wieder?
Didn't
it
come
back
yet?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
bleiben
Sie
unversehrt
und
wir
sehen
uns
noch
einmal
wieder.
I
do
hope
and
pray
no
harm
will
come
to
you...
and
that
we
shall
all
meet
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
uns
noch
mal
wieder
sehen.
I
don't
think...
we'll
ever
meet
again.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
noch
nicht
wieder
gesehen?
You
haven't
seen
her
again?
OpenSubtitles v2018
Ah,
ich
schätze,
wir
kommen
noch
mal
wieder.
I
guess
we'll
come
back
again.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ärztin
sagte,
ich
sei
noch
nicht
wieder
arbeitsfähig.
Well
I've
been
told
by
my
doctor
that
I'm
not
supposed
to
go
back
to
work
yet.
OpenSubtitles v2018
Commandant
Gendron
ist
noch
nicht
wieder
da.
Superintendant
Gendron
is
still
off.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
noch
daran
gewöhnen,
wieder
ein
Vampir
zu
sein.
I
think
he's
getting
used
to
being
a
vampire
again.
I'm
sure
you
can
relate.
OpenSubtitles v2018
Du
hoffst
immer
noch,
wieder
mit
deiner
Frau
zusammenzukommen?
You're
still
hoping
to
get
back
together
with
your
wife?
OpenSubtitles v2018