Übersetzung für "Noch viel wichtiger" in Englisch

Das ist noch viel wichtiger als die direkten Möglichkeiten, Arbeitsplätze zu schaffen.
That is much more important than a direct means of creating jobs.
Europarl v8

Abhilfe erscheint geboten, doch noch viel wichtiger sind präventive Maßnahmen.
Remedying the current situation is necessary, but taking preventative action is an even more pressing priority.
Europarl v8

Wettbewerb ist vom Standpunkt des Gesamtsystems aus betrachtet sicher noch viel wichtiger.
Competition is if anything even more important from the systemic point of view.
TildeMODEL v2018

Es ist noch viel wichtiger, dass man sich nicht irreführen lässt.
Well, I think it is even more important that one not be deceived, Mr. Eurengi.
OpenSubtitles v2018

Und noch viel wichtiger ist, ich bin voll und ganz ein Motorrad-Typ.
And most importantly, I am totally a motorcycle type of guy.
OpenSubtitles v2018

Und noch viel wichtiger, wer nutzt heute noch Telefonzellen?
And more importantly-- who uses a pay phone?
OpenSubtitles v2018

Aber noch viel wichtiger ist, er hat dich.
But more importantly, he has you.
OpenSubtitles v2018

Und noch viel wichtiger, wieso sollte es mich interessieren?
And more to the point, why is it of any interest to me?
OpenSubtitles v2018

Und was noch viel wichtiger ist, sie hat es gestern ebenso getan.
And more importantly, she did yesterday as well.
OpenSubtitles v2018

Aber was noch viel wichtiger ist, sind die Worte unter dem Blut.
But what's more important are the words underneath the blood.
OpenSubtitles v2018

Und was noch viel wichtiger ist, die Leute müssen es sehen können.
And, what is more important, he must be seen to be so.
OpenSubtitles v2018

Aber noch viel wichtiger, er arbeitet viel für die Regierung.
More importantly, he does a lot of work for the government.
OpenSubtitles v2018

Aber noch viel wichtiger ist, welche Kräfte verhindern die Weiterentwicklung?
But more important, what are the forces that are blocking change?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch viel wichtiger als das.
It's way more important than that.
OpenSubtitles v2018

Oder über dich, was noch viel wichtiger ist.
Or more importantly , get to you.
OpenSubtitles v2018

Und in deinem Fall ist das noch viel wichtiger.
Even more important then, in your case.
OpenSubtitles v2018

Diese Eindrücke wurden für mich noch viel wichtiger als die Callerlab Convention.
These experiences became for me even more important than the Callerlab Convention.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind Proben noch viel amüsanter oder wichtiger als die Aufführung selbst.
Sometimes rehearsals are even more enjoyable or even more important than the show itself.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe ist dieses Jahr noch viel wichtiger geworden.
This task has become much easier this year.
ParaCrawl v7.1

Wenn du unter Fieber leidest, ist es noch wichtiger viel zu trinken.
Drink even more if you have a fever.
ParaCrawl v7.1

Noch viel wichtiger ist es, dass Protein Ihnen essenzielle Aminosäuren liefert.
But most importantly, protein supplies you with essential amino acids.
ParaCrawl v7.1

Aber was noch viel wichtiger ist: Wir verstehen Ihre Branche!
But More Importantly… We Know Your Industry.
CCAligned v1

Allerdings sind die Soft-Skills aus meiner Sicht noch viel wichtiger.
However, I believe the soft skills are much more important still.
ParaCrawl v7.1

Und was noch viel wichtiger ist: Sie können sie auch alle erfüllen.
And what's much more important: they can meet them all as well.
ParaCrawl v7.1

Aber was noch viel wichtiger ist, es kamen alle heil an.
But what was even more important, nobody got hurt.
ParaCrawl v7.1

Und was noch viel wichtiger ist: Hast du nun mehr Energie?
And more importantly, how are your energy levels?
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes ist noch viel wichtiger: wie habe ich das Leben gelebt?
Another thing is much more important for every one of us: how have I lived my life?
ParaCrawl v7.1