Übersetzung für "Noch geplant" in Englisch

Nein, wir hoffen es, aber es ist weder vorgesehen noch geplant.
We'd like to, but we have no plans to visit you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie etwas geplant.
I've never planned anything in my life.
OpenSubtitles v2018

Wie viele waren außer MacFays noch geplant?
How many other murders were planned besides MacFay's?
OpenSubtitles v2018

Die Organrückholung ist noch nicht geplant bis heute Abend.
The organ recovery for the heart and lungs isn't scheduled till this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Falls du noch mehr Drama geplant hast, muss ich das wissen.
If there's any more drama you've got planned, I need to know now.
OpenSubtitles v2018

Da sich die Aussichten der Stadt verschlechtern, sind noch mehr Entlassungen geplant.
More layoffs are planned as the city's economic picture worsens.
OpenSubtitles v2018

Denn ich hab etwas noch Besseres geplant.
Because I've got something even better planned.
OpenSubtitles v2018

Ist noch etwas geplant für heute Abend?
So, anything else planned for tonight?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch irgendwas geplant, oder hast du noch ein anderes Date?
Do you have plans? Do you have another...
OpenSubtitles v2018

Damon hat meinen Tod schon geplant, noch bevor ich geboren wurde.
Damon's been planning my death since before I was born.
OpenSubtitles v2018

Na ja, für nachher habe ich noch ein Nickerchen geplant.
Well, I mean, I got a nap scheduled later, too.
OpenSubtitles v2018

Also, was haben Sie noch geplant?
So, wait.... So tell me what else are you guys gonna do?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht genau, was die Mädels noch so geplant hatten,
Well, I don't really know what the girls have planned.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hatte noch etwas geplant.
Yes I had something else in mind.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das weder eingefädelt noch geplant.
I didn't look for this to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für später noch eine Linderung geplant.
I'm planning on relieving myself later.
OpenSubtitles v2018

Warte, bist du siehst, was ich noch geplant habe.
Wait till you see what else I got lined up.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass für die Abschlussfeier noch nichts geplant wurde.
Now, I understand that there have been no formal plans made for the graduation.
OpenSubtitles v2018

Ein Veröffentlichung in anderen Ländern ist derzeit noch nicht geplant.
Releases in other countries is yet to be decided.
WikiMatrix v1

Im Übrigen bestätigt er, dass noch weitere Besuche geplant sind.
He also confirms that more visits are planned.
EUbookshop v2

Ich weiß nicht, das habe ich noch nicht geplant.
Well, I haven't worked that out yet, have I?
OpenSubtitles v2018