Übersetzung für "Noch geplant" in Englisch
Nein,
wir
hoffen
es,
aber
es
ist
weder
vorgesehen
noch
geplant.
We'd
like
to,
but
we
have
no
plans
to
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
etwas
geplant.
I've
never
planned
anything
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
waren
außer
MacFays
noch
geplant?
How
many
other
murders
were
planned
besides
MacFay's?
OpenSubtitles v2018
Die
Organrückholung
ist
noch
nicht
geplant
bis
heute
Abend.
The
organ
recovery
for
the
heart
and
lungs
isn't
scheduled
till
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
noch
mehr
Drama
geplant
hast,
muss
ich
das
wissen.
If
there's
any
more
drama
you've
got
planned,
I
need
to
know
now.
OpenSubtitles v2018
Da
sich
die
Aussichten
der
Stadt
verschlechtern,
sind
noch
mehr
Entlassungen
geplant.
More
layoffs
are
planned
as
the
city's
economic
picture
worsens.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
hab
etwas
noch
Besseres
geplant.
Because
I've
got
something
even
better
planned.
OpenSubtitles v2018
Ist
noch
etwas
geplant
für
heute
Abend?
So,
anything
else
planned
for
tonight?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
irgendwas
geplant,
oder
hast
du
noch
ein
anderes
Date?
Do
you
have
plans?
Do
you
have
another...
OpenSubtitles v2018
Damon
hat
meinen
Tod
schon
geplant,
noch
bevor
ich
geboren
wurde.
Damon's
been
planning
my
death
since
before
I
was
born.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
für
nachher
habe
ich
noch
ein
Nickerchen
geplant.
Well,
I
mean,
I
got
a
nap
scheduled
later,
too.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
haben
Sie
noch
geplant?
So,
wait....
So
tell
me
what
else
are
you
guys
gonna
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
gar
nicht
genau,
was
die
Mädels
noch
so
geplant
hatten,
Well,
I
don't
really
know
what
the
girls
have
planned.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hatte
noch
etwas
geplant.
Yes
I
had
something
else
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
weder
eingefädelt
noch
geplant.
I
didn't
look
for
this
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
später
noch
eine
Linderung
geplant.
I'm
planning
on
relieving
myself
later.
OpenSubtitles v2018
Warte,
bist
du
siehst,
was
ich
noch
geplant
habe.
Wait
till
you
see
what
else
I
got
lined
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
für
die
Abschlussfeier
noch
nichts
geplant
wurde.
Now,
I
understand
that
there
have
been
no
formal
plans
made
for
the
graduation.
OpenSubtitles v2018
Ein
Veröffentlichung
in
anderen
Ländern
ist
derzeit
noch
nicht
geplant.
Releases
in
other
countries
is
yet
to
be
decided.
WikiMatrix v1
Im
Übrigen
bestätigt
er,
dass
noch
weitere
Besuche
geplant
sind.
He
also
confirms
that
more
visits
are
planned.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht,
das
habe
ich
noch
nicht
geplant.
Well,
I
haven't
worked
that
out
yet,
have
I?
OpenSubtitles v2018