Übersetzung für "Noch bis" in Englisch
Es
verbleiben
nur
noch
wenige
Monate
bis
zu
den
Europawahlen.
We
are
only
a
few
months
away
from
the
European
elections.
Europarl v8
Noch
bis
vor
zwei
Jahren
waren
wir
der
einzige
Nettoenergieerzeuger
in
der
EU.
We
were,
until
two
years
ago,
the
EU's
only
net
energy
producer.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
es
sind
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zu
den
Wahlen.
Commissioner,
we
are
a
few
weeks
away
from
the
elections.
Europarl v8
Nun
sind
es
nur
noch
zwei
Wochen
bis
zum
Klimagipfel
in
Kopenhagen.
Now
there
are
just
two
weeks
left
before
the
climate
summit
in
Copenhagen.
Europarl v8
Es
waren
nur
noch
zwei
Monate
bis
zu
den
Präsidentschaftswahlen.
The
presidential
elections
were
only
two
months
away.
Europarl v8
Sie
will
ja
noch
warten,
bis
die
Plastikkarte
kommt.
Its
stated
intention
is
to
wait
until
the
plastic
card
is
introduced.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
sagen,
dass
es
noch
ein
Jahr
bis
Südafrika
dauert.
Finally,
I
would
like
to
say
that
there
is
one
year
to
go
before
we
get
to
South
Africa.
Europarl v8
Deshalb
bedarf
es
noch
umfangreicher
Studien,
bis
faire
Preise
berechnet
werden
können.
That
is
why
a
great
deal
more
research
will
need
to
be
done
before
the
prices
can
be
calculated
correctly.
Europarl v8
Es
sind
nur
noch
18
Monate
bis
dahin.
There
are
only
18
months
to
go.
Europarl v8
Beide
Länder
brauchen
noch
etwas
Zeit,
bis
sie
die
Beitrittsvoraussetzungen
erfüllen.
Both
countries
still
need
more
time
to
meet
the
accession
criteria.
Europarl v8
In
diesem
Land
wurden
Exekutionen
noch
bis
1998
vollzogen.
Executions
were
still
taking
place
in
Taiwan
until
1998.
Europarl v8
Wie
viele
Unglücke
müssen
noch
geschehen,
bis
wirksame
Maßnahmen
getroffen
werden?
How
many
more
disasters
do
we
need
before
effective
measures
are
adopted?
Europarl v8
Die
geschäftsführende
Regierung
könnte
noch
zwei
bis
drei
Monate
im
Amt
bleiben.
The
caretaker
government
could
stay
in
place
for
two
to
three
months.
Europarl v8
Die
Strecke
ist
im
Bereich
Marxgrün
noch
bis
Montag
gesperrt.
The
track
in
the
Marxgrün
area
will
be
closed
until
Monday.
WMT-News v2019
Wie
lange
wird
es
noch
dauern,
bis
Menschen
vergiftet
werden?
How
much
is
it
going
to
take
to
contaminate
humans?
TED2020 v1
Es
war
noch
bis
vor
wenigen
Jahren
möglich
hier
Fremdenzimmer
zu
buchen.
Up
until
only
a
few
years
ago,
it
was
still
possible
to
book
guestrooms
here.
Wikipedia v1.0
Der
Stilo
Multiwagon
war
auf
den
europäischen
Märkten
noch
bis
Mai
2008
erhältlich.
This
version
marks
the
confirmation
that
the
new
Bravo
is
coming,
with
the
Stilo
Attractive
as
the
only
version.
Wikipedia v1.0
Es
dauerte
aber
noch
bis
Mai
1861,
bis
alle
Einrichtungen
vollständig
waren.
However,
it
was
not
until
May
1861
that
all
the
new
facilities
were
completed.
Wikipedia v1.0
Er
fungierte
noch
als
Generalgouverneur
bis
zum
Ende
des
Monates.
He
then
served
as
governor-general
of
the
Bahamas
until
the
end
of
that
month.
Wikipedia v1.0