Übersetzung für "Noch 10 tage" in Englisch

Bis zur Wiedersehensfeier sind es noch 10 Tage.
The reunion is still 10 days away.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ja noch 10 Tage.
There's still ten days left.
OpenSubtitles v2018

Aber den Job hat er nur noch ungefähr 10 Tage.
But he's got a job for about ten more days.
OpenSubtitles v2018

Die Kreditkarteninformationen bleiben noch 10 Tage in der Gästekartei gespeichert.
The credit card details remain saved for an additional 10 days in the guest file.
CCAligned v1

Am Dienstag waren es noch 10 Tage bis zum Start der teadus.ee Sommerschule.
On Tuesday 10 days remained to the teadus.ee Summer School start.
ParaCrawl v7.1

Nur noch 10 Tage, um dieses Angebot zu genießen!
Only 10 days left to enjoy this offer!
CCAligned v1

Nur noch 10 Tage müssen sich die Kinofans in Deutschland gedulden.
Film fans in Germany just have to be patient for another 10 days.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Einnahme kann Mayzent noch bis zu 10 Tage in Ihrem Körper nachgewiesen werden.
Mayzent will stay in your body for up to 10 days after you stop taking it.
ELRC_2682 v1

Siponimod bleibt nach dem Absetzen der Behandlung noch bis zu 10 Tage lang im Blut nachweisbar.
After siponimod therapy has been stopped, siponimod remains in the blood for up to 10 days.
ELRC_2682 v1

Die alte Gehaltsobergrenze (% des täglichen Profites) ist noch für 10 Tage gültig.
The old salary limit (% of daily profit) will be valid for upcoming 10 days.
ParaCrawl v7.1

Und noch 10 Tage essen Sie bis 1 Uhr dem Löffel der Mischung morgens auf.
And eat 10 more days on 1 h. to a mix spoon in the mornings.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit komplizierten Harnwegsinfektionen werden derzeit vor allem empirisch mit einem Breitbandantibiotikum (Fluoroquinolon) behandelt und abhängig von Urinkultur und Ansprechen der Behandlung eventuell noch 10-14 Tage weiter behandelt.
Management of patients with complicated urinary tract infections (UTIs) currently includes empirical treatment with a broad-spectrum antibiotic (fluoroquinolone), and potential subsequent treatment for 10-14 days based on urine culture and sensitivity.
ELRC_2682 v1

Patienten mit komplizierten Harnwegsinfektionen werden derzeit vor allem empirisch mit einem Breitbandantibiotikum (Fluoroquinolon) behandelt und abhängig von Urinkultur und Ansprechen der Behandlung eventuell noch 10– 14 Tage weiter behandelt.
Management of patients with complicated urinary tract infections (UTIs) currently includes empirical treatment with a broad-spectrum antibiotic (fluoroquinolone), and potential subsequent treatment for 10-14 days based on urine culture and sensitivity.
EMEA v3

Die Stelle, wo das Pflaster angebracht wurde, muss nach dem Entfernen des transdermalen Pflasters noch für weitere 10 Tage bedeckt bleiben.
Continue to keep the application site covered for a further 10 days after removing the transdermal patch.
TildeMODEL v2018

Bei Verwendung von filtriertem, hochprozentigem Essig und entsprechender Maische mit einem Essigsäuregehalt von bis zu 2 g/100 ml und etwa 10-14% Alkohol zur Startmaischebereitung mit 6-9 g Essigsäure/100 ml und 4-7% Alkohol sowie Beimpfung mit 2-5 I submers gärendem Substrat pro 10 000 I Startmaische beträgt die Anlaufzeit des Fermenters je nach Höhe der Startmaische-Gesamtkonzentration immerhin noch 5 bis 10 Tage.
When using filtered, high-percentage vinegar and corresponding mash with an acetic acid content of up to 2 g/100 ml and approximately from 10 to 14% of alcohol for the preparation of starting mash with from 6 to 9 g of acetic acid/100 ml and from 4 to 7% of alcohol and seeding with from 2 to 5 l of substrate fermenting submersed per 10,000 l of starting mash, the starting time of the fermenter still amounts to from 5 to 10 days depending upon the level of the starting mash total concentration.
EuroPat v2

Bei Verwendung von filtriertem, hochprozentigem Essig und entsprechender Maische mit einem Essigsäuregehalt von bis zu 2 g/100 ml und etwa 10-14% Alkohol zur Startmaischebereitung mit 6-9 g Essigsäure/100 ml und 4-7% Alkohol sowie Beimpfung mit 2-5 1 submers gärendem Substrat pro 10.000 1 Startmaische beträgt die Anlaufzeit des Fermenters je nach Höhe der Startmaische-Gesamtkonzentration immerhin noch 5 bis 10 Tage.
When using filtered, high-percentage vinegar and corresponding mash with an acetic acid content of up to 2 g/100 ml and approximately from 10 to 14% of alcohol for the preparation of starting mash with from 6 to 9 g of acetic acid/100 ml and from 4 to 7% of alcohol and seeding with from 2 to 5 l of substrate fermenting submersed per 10,000 l of starting mash, the starting time of the fermenter still amounts to from 5 to 10 days depending upon the level of the starting mash total concentration.
EuroPat v2

Wenn Sie einen Elefanten erschießen, steht er manchmal noch 10 Tage ... auf den Füßen, bevor er zusammenbricht.
When you shoot an elephant he sometimes stays on his legs for ten days before he topples over.
OpenSubtitles v2018

Aus der erstarrten Gallerte wurden wieder Tafeln geschnitten, die dann im beheizten Trocknungsbau nur noch 10 bis 14 Tage trocknen mussten.
From the rigid gelatine, slabs were again cut which then only had to dry for 10 to 14 days in a heated drying structure.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Parlamentswahl sind es noch 10 Tage und die von Premierminister Kristian Kamper angeführten Neuen Liberalen haben ein Regierungsprogramm aufgestellt, von dem sie hoffen, dass es das Land besser durch die Krise führen wird.
It is 10 days before a general election and the New Liberals, led by prime minister Kristian Kamper, have drawn up a programme for government that they hope will ease the country through the crisis. Meanwhile executives at the oil and shipping giant Zeeland are monitoring the political climate very closely, and Robert Zeuthen is weighing up his options regarding the company’s future in Denmark.
ParaCrawl v7.1

Wenn nach der Rückkehr aus dem Urlaub Sie w Sie, noch etwas Kilogramme zu verlieren, muss dann Ihnen noch auf 10 - 12 Tage aus der Ration das Salz oder ausschließen, selbst wenn sie wesentlich versuchen, zu beschränken.
BY THE WAY If upon return from holiday you want to lose some more kilograms, then you for 10 - 12 days should exclude salt from a diet or to try it essentially to limit at least.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann ein Mensch diese hochansteckende Krankheit bekommen, aber noch bis zu 10 Tage danach keine Symptome aufweisen.
In addition, an individual can catch the highly contagious disease, but may not show symptoms for up to 8 to 10 days.
ParaCrawl v7.1

Es war eine internationale Mobilisierung, mit entscheidender Beteiligung von Gewerkschaftern, von Südafrika über Europa bis zu den USA, die 1995 den Henker stoppte, als Mumia nur noch 10 Tage von der Hinrichtung entfernt war.
It was an international mobilization crucially including trade unionists, from South Africa to Europe to the U.S., that stayed the executioner’s hand when Mumia was ten days from execution in 1995.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung sollte mindestens bis zum Ausbleiben der Symptome, bevorzugt noch mindestens 3 Tage nach dem Ausbleiben der Symptome, besonders bevorzugt noch mindestens 10 Tage nach dem Ausbleiben der Symptome fortgesetzt werden.
The treatment should be continued at least to absence of symptoms, preferred for at least 3 days more after absence of symptoms, particularly preferred at least 10 days more after absence of symptoms.
EuroPat v2

Das ist ein Ereignis, das viele Japaner zum Picknicken und Sake-Trinken nutzen, doch bei uns – wegen der kaelteren Temperaturen – werden die Sakura noch um die 10 Tage auf sich warten lassen.
Many Japanese celebrate this event with a pinic and lots of drinking. Here at Antaiji though, because of the colder climate, it will take another 10 days or so for the sakura to blossom.
ParaCrawl v7.1

Rückkehr zum zweiten Mal (und ich hoffe, es wird noch viel mehr geben...) von Daniela und Mauro verbrachten wir noch 10 schöne Tage, ein intensiver Urlaub voller Empfindungen und Bedeutungen, die seine Wirkung hatten, wie ich erwartet hatte geben Sie uns den Kopf und bringen Sie den täglichen Stress auf das Minimum.
Returned for the second time (and I hope there will be many more...) by Daniela and Mauro, we spent 10 beautiful days again, an intense holiday full of sensations and meanings that had its effect, as I expected, of give us the head and bring daily stress to the minimum.
ParaCrawl v7.1

Wenn noch viel vorhanden ist, suchen Sie nach neuen Ursachen, erhöhen Sie Ihre Bereitschaft zur Mitarbeit, gehen Sie zu anderen, bewährten Entwässerungsmitteln und entwässernden Kräutern über und fahren Sie noch 10 Tage lang fort.
If much remains, search for more sources, increase your compliance, switch to a different, tested diuretic, and different diuretic herbs and continue for 10 more days.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Erstauftreten der Käfer haben Sie noch etwa 10 Tage Zeit für die Bekämpfung, da erst ein Reifungsfraß erfolgt.
There it remains for an estimated 10 days to fend off the bug after the initial appearance before the gorging into maturity begins.
ParaCrawl v7.1

Sondern auch danach noch 7-10 Tage der Wand aus schlakobetona muss man periodisch befeuchten, vor dem Austrocknen schützend.
But also after that even 7-10 days of a wall from shlakobetona it is necessary to humidify periodically, protecting from drying.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der sehr hohen Anzahl an Einzelbestellungen wird es leider jedoch noch 10 bis 14 Tage dauern, bis wir die Bestellungen abgearbeitet haben (je nach Bestelldatum).
However due to the very high number of orders that have come in we are afraid that we will need another 10 to 14 days (depending on your order date) to dispatch all orders.
ParaCrawl v7.1