Übersetzung für "Nimmt kenntnis" in Englisch
Ich
hoffe,
der
Rat
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
I
hope
that
the
Council
will
take
note
of
this.
Europarl v8
Der
Gemischte
Ausschuss
nimmt
regelmäßig
Kenntnis
von
den
obengenannten
Änderungen.
The
Joint
Committee
will
take
regular
note
of
the
abovementioned
changes.
DGT v2019
Ich
hoffe,
daß
der
Rat
von
dieser
Anmerkung
Kenntnis
nimmt.
I
hope
the
Council
will
take
note
of
that
observation.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
nimmt
das
zur
Kenntnis,
denn
es
ist
wichtig.
I
hope
she
will
take
note
of
this,
because
it
is
an
important
point.
Europarl v8
Das
Plenum
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
The
plenary
has
taken
note
of
that.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
dass
Nigeria
davon
Kenntnis
nimmt
und
handelt.
I
sincerely
hope
Nigeria
will
take
note
and
take
action.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Kommission
nimmt
das
zur
Kenntnis.
I
hope
the
Commission
notes
that.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
The
House
has
taken
note
of
this.
Europarl v8
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
die
Welt
aufwacht
und
davon
Kenntnis
nimmt.
It
remains
to
be
seen
if
the
world
sits
up
and
takes
notice.
GlobalVoices v2018q4
Der
Sicherheitsrat
nimmt
mit
Interesse
Kenntnis
von
dem
Bericht
der
Gruppe.
The
Security
Council
notes
with
interest
the
Panel's
report.
MultiUN v1
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
Erik
SVENSSON
(Gr.
The
Bureau
noted
that
Erik
Svensson
(Gr.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgende
Mitglieder
folgenden
Interessengruppen
beitreten
möchten:
The
Bureau
took
note
that
the
following
members
wished
to
join
the
following
category:
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgende
Mitglieder
folgenden
Interessengruppen
beitreten
möchten:
The
Bureau
took
note
that
the
following
members
wished
to
join
the
following
category:
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgende
Mitglieder
folgenden
Interessengruppen
beitreten
möchten:
The
Bureau
took
note
that
the
following
members
wished
to
join
the
following
category:
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgendes
Mitglied
folgender
Interessengruppe
beitreten
möchte:
The
Bureau
noted
that
the
following
member
wished
to
join
the
following
category:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
nimmt
das
zur
Kenntnis.
The
Committee
takes
note
of
this.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
diese
Grundsätze
im
Kommissionsvorschlag
berücksichtigt
werden.
The
Committee
notes
that
the
Commission
proposal
is
in
line
with
these
principles.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
nimmt
dies
zur
Kenntnis
und
bittet
das
Sekretariat
um
Überprüfung.
The
President
took
note
of
this
and
asked
the
secretariat
to
check.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
dies
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
above.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
es
dazu
kein
neues
Dokument
gibt.
The
Bureau
noted
that
there
was
no
new
document
under
this
item.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgende
Stellvertreter
zu
Sachverständigen
bestellt
wurden:
The
Bureau
noted
that
the
following
alternates
had
been
appointed
as
experts:
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
folgende
Mitglieder
folgenden
Interessengruppen
beitreten
möchten:
The
Bureau
took
note
that
the
following
members
wished
to
join
the
following
category:
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
nimmt
Kenntnis
von
den
Ausgaben
unter
diesem
Posten.
The
Budget
Group
noted
expenditure
under
this
item.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
allgemeine
Entwicklung
positiv
ist.
The
Budget
Group
took
note
of
the
general
trends,
which
were
positive.
TildeMODEL v2018