Übersetzung für "Niedriger anteil" in Englisch

In immerhin 17 EU-Mitgliedstaaten ist dieser Anteil niedriger als in China.
In as many as 17 EU Member States the share is lower than in China.
Europarl v8

Niedriger war der Anteil in Griechenland (3,6 %),
It tended to be lower in Greece (3.6 %), Italy (4.4 %), Spain (4.5 %), the United Kingdom (4.4 %), Ireland (4.6 %) and Germany (4.6 %) as well as in the Czech Republic (4.3 %) and Slovakia (4.5 %).
EUbookshop v2

Nur in drei Ländern war der Anteil niedriger als drei Jahre zuvor.
Only in three countries was the proportion lower than three years earlier.
EUbookshop v2

Dadurch kann gleichzeitig ein niedriger Anteil an 1,2-Verknüpfungen der Butadieneinheiten erreicht werden.
This method can simultaneously achieve a low proportion of 1,2-linkages of the butadiene units.
EuroPat v2

Diese medianen Anteile liegen etwa 3-6fach niedriger als der Anteil freien Raltegravirs im Plasma.
These median proportions are approximately 3- to 6-fold lower than the free fraction of raltegravir in plasma.
ELRC_2682 v1

Ebenso wird das Alkanol im Überschuß eingesetzt, da der veretherte Anteil niedriger ist.
The alkanol is also used in excess, since the etherified content is lower.
EuroPat v2

Je niedriger der Anteil der kristallisierten Fläche, um so besser ist die Wirkung.
The lower the proportion of the surface crystallized, the better the stabilizing action.
EuroPat v2

Bei Investitionsgütermessen kann der Anteil niedriger liegen, weil interessierte Privatbesucher nicht ausgeschlossen werden.
In the case of capital-goods exhibitions, the proportion can be lower because interested private visitors are not excluded.
ParaCrawl v7.1

Noch niedriger liegt der Anteil bei Jugendlichen mit türkisch-arabischem Hintergrund (46 %).
In the case of young people from Turkish/Arabian backgrounds, the share is even lower (46%).
ParaCrawl v7.1

Unser niedriger Anteil an Absolventen von technischen und naturwissenschaftlichen Studien und der in konkurrierende Wirtschaftssysteme, die mit selbstbestimmter Forschung locken, sollten uns ebenso zu denken geben wie die Probleme unserer Universitäten, qualifiziertes Lehrpersonal zu halten.
The low proportion of graduates in technical and scientific disciplines, combined with the brain drain towards competing economic systems that offer the temptation of self-led research should give us cause for concern, as should the problems that our universities have in retaining qualified lecturing staff.
Europarl v8

Der Anteil, den die Erzeuger an dem gesamten Netzentgelt tragen, muss vorbehaltlich der Notwendigkeit geeigneter und wirksamer standortbezogener Preissignale niedriger als der Anteil der Verbraucher sein.
The proportion of the total amount of the network charges borne by producers shall, subject to the need to provide appropriate and efficient locational signals, be lower than the proportion borne by consumers.
JRC-Acquis v3.0

Der Anteil, den die Erzeuger an dem Netzentgelt tragen, muss niedriger als der Anteil der Verbraucher sein.
The proportion of the total amount of the network charges borne by generators shall be lower than the proportion borne by consumers.
TildeMODEL v2018

Der im Oktober 2001 veröffentlichten dreijährlichen Erhebung der BIZ zu Devisengeschäften zufolge entfielen im April 2001 38 % aller Devisengeschäfte auf den Euro – damit ist der Euro-Anteil größer als der Anteil der Deutschen Mark 1998 (30 %), doch viel niedriger als der Anteil aller bisherigen Währungen des Euro-Gebiets zusammengenommen (53 %) in dem Jahr.
Figures from the BIS triennial survey of foreign exchange market activity published in October 2001 reveal that in April of that year the euro featured in 38 % of all foreign exchange transactions – higher than the mark's share in 1998 (30 %), but well below the combined share of all euro legacy currencies (53 %) in that year.
TildeMODEL v2018

Bei den beiden vorherigen Umstellungen auf den Euro war dieser Anteil niedriger (Estland: 21 %, Lettland 19 %).
In the two previous euro changeovers, this number was lower (Estonia: 21%, Latvia 19%).
TildeMODEL v2018

Das ist ein relativ niedriger Anteil und weniger als benötigt wird, um den Vorsprung gegenüber den internationalen Wettbewerbern zu behaupten.
This is relatively low and less than what the sector needs in order to keep ahead of its international competitors.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten liegt dieser Anteil jedoch weit niedriger als der Anteil der Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit einen Computer benutzen.
However, in every Member State, the proportion is far lower than the proportion using computers in their work.
TildeMODEL v2018

In mehreren Mitgliedstaaten sind die Lieferungen bereits seit mehreren Jahren deutlich niedriger als der Anteil der Lieferungen an der einzelstaatlichen Quote.
In a number of Member States, deliveries have been substantially lower than the deliveries part of the national quota for a number of years.
DGT v2019

Kann der Anteil gemäß Absatz 1 nicht erreicht werden, so darf dieser nicht niedriger als der Anteil sein, der 1988 in dem betreffenden Mitgliedstaat im Durchschnitt festgestellt wurde.
Where the proportion laid down in paragraph 1 cannot be attained, it must not be lower than the average for 1988 in the Member State concerned.
DGT v2019

Daher ist der Anteil der Energiekosten am Produktionswert unter normalen wirtschaftlichen Bedingungen niedriger als der Anteil der Energiekosten an den Produktionskosten, die die Niederlande angegeben haben.
Assuming that the business circumstances are normal, therefore, the share of energy costs in the production value will be lower than the share of energy costs in the production costs submitted by the Netherlands.
DGT v2019

In Italien, der Tschechischen Republik und Ungarn ist der Anteil der jungen Arbeitnehmer niedriger, der Anteil der 25- bis 49-jährigen Arbeitnehmer hingegen höher.
Italy, the Czech Republic and Hungary have a lower number of young workers but have a higher proportion of workers aged 25-49.
TildeMODEL v2018

In Italien, der Tschechischen Republik und Ungarn ist der Anteil der jun­gen Arbeitnehmer niedriger, der Anteil der 25- bis 49-jährigen Arbeitnehmer hingegen höher.
Italy, the Czech Republic and Hungary have a lower number of young workers but have a higher proportion of workers aged 25-49.
TildeMODEL v2018

Die relative Schwäche der europäischen Industrie in diesen Bereichen und deren niedriger Anteil an der Gesamtwirtschaftsleistung drücken das allgemeine Wachstums- und Produktivitätsniveau in der EU.
The European industry’s relative weakness in these fields as well as their low share in the economy weigh on the overall growth and productivity performance of the EU.
TildeMODEL v2018

Niedriger war der Anteil in Griechenland (3,6 %), Italien (4,4 %), Spanien (4,5 %), dem Vereinigten Königreich (4,4 %), Irland (4,6 %) und Deutschland (4,6 %) sowie in der Tschechischen Republik (4,3 %) und der Slowakei (4,5 %).
It tended to be lower in Greece (3.6 %), Italy (4.4 %), Spain (4.5 %), the United Kingdom (4.4 %), Ireland (4.6 %) and Germany (4.6 %) as well as in the Czech Republic (4.3 %) and Slovakia (4.5 %).
TildeMODEL v2018