Übersetzung für "Nieder reißen" in Englisch
Andererseits
bieten
Informationstechnologien
auch
Möglichkeiten,
bestimmte
vorhandene
Schranken
nieder
zu
reißen.
On
the
other
hand,
information
technologies
provide
opportunities
to
dismantle
certain
existing
barriers.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
an
uns,
sie
nieder
zu
reißen.
Dismantling
them
is
up
to
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
im
Ghetto
von
Vitsyebsk
erschaffen,
um
diese
Hölle
nieder
zu
reißen.
I
was
made
in
the
ghetto
of
Vitsyebsk
to
tear
that
hell
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Klaue
saust
nieder,
ein
Reißen
in
ihrem
Gesicht
-
auf
ihrer
Stirn.
The
claws
come
down,
a
ripping
on
her
face
-
on
her
forehead.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Unterdrückung
beseitigen
will,
muss
die
Klassenschranken
nieder
reißen
und
die
herrschenden
Klassen
beseitigen.
If
I
want
to
abolish
oppression,
I
must
tear
down
the
class
barriers
and
defeat
the
ruling
classes.
ParaCrawl v7.1
Du
meinst,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
alles
nieder-
reißen
würdest,
das
meine
Familie
aufgebaut
hat,
alles,
bei
dem
du
uns
geholfen
hast,
es
aufzubauen,
dass
du
dein
eigenes
Leben
riskieren
würdest,
für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
ich
dir
das
geringste
Zeichen
an
Zuneigung
gebe?
You
mean
to
tell
me
that
you
would
tear
down
everything
my
family
built,
everything
you
helped
us
build,
risk
your
own
life
on
the
off
chance
that
I
would
show
you
the
slightest
bit
of
affection?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
um
Mauern
nieder
zu
reißen
und
allen
ohne
Unterschied
Leben
und
Zukunft
zu
schenken.
He
came
to
knock
down
walls
and
to
give
to
all,
without
distinction,
life
and
a
future.
ParaCrawl v7.1
Kurzum,
wir
sollten
die
Grenzen
zwischen
Kunst
und
Leben
nieder
reißen
und
die
Kunst
als
eine
Aktivität
betrachten,
die
in
der
gleichen
Welt
stattfindet,
in
der
auch
Krieg
und
Zerstörung
ihre
Opfer
fordern.
In
short,
we
should
break
down
the
boundaries
between
art
and
life
and
see
inart
an
activity
which
takes
place
in
the
same
world
where
war
and
destruction
take
their
toll.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
das
das
ehrgeizige
Ziel,
blinden
Menschen
ein
innovatives
Hilfsmittel
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
es
ermöglicht,
die
Grenzen
nieder
zu
reißen,
die
sie,
ohne
Augenlicht,
daran
hindern
sich
in
ihrer
Umgebung
frei
zu
bewegen.
This
project
has
the
ambitious
goal
of
providing
an
innovative
tool
for
blind
people,
with
the
purpose
to
break
down
the
barriers
created
by
the
lacking
of
visual
perception,
that
limit
orientation
to
move
freely
in
the
surrounding
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Wegweiser
und
eine
scharfe
Waffe
in
den
Händen
der
revolutionären
und
fortschrittlichen
Kräfte
in
ihrem
Kampf,
die
"Mauer"
nieder
zu
reißen,
die
die
Bourgeoisie
und
ihre
Lakaien
zwischen
dem
Proletariat
der
Metropolen
und
den
unterdrückten
Völkern
errichten,
um
ihre
revolutionäre
kämpferische
Solidarität
zu
schwächen
und
zu
zerstören.
They
are
signposts
and
a
powerful
weapon
in
the
hands
of
the
revolutionary
and
progressive
forces
in
their
struggle
for
tearing
down
the
"wall"
which
the
bourgeoisie
and
its
lackeys
have
installed
between
the
proletariat
of
the
cities
and
the
oppressed
peoples,
with
the
purpose
of
weakening
and
destroying
their
revolutionary
militant
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
so,
dass
aus
Einem
Viele
werden,
was
die
monopolisierte
göttliche
Kraft
einer
ursprünglichen
Einheit
ausdrückt,
sondern
eher,
dass
eine
Zahl
oder
Menge
–
die
im
Erreichen
der
Einheit
keine
Vollendung
findet
–
sich
für
immer
weiter
bewegt,
seit
dem
Anfang,
als
die
K-Goths
erstmals
hörten,
dass
der
Cyberspace
dafür
vorgesehen
war,
Gott
zu
sein,
taten
sie
alles,
was
in
ihrer
Macht
stand,
um
ihn
nieder
zu
reißen.
It
is
not
that
One
becomes
Many,
expressing
the
monopolized
divine-power
of
an
original
unity,
but
rather
that
a
number
or
numerousness
–
finding
no
completion
in
the
achievement
of
unity
–
moves
on
Ever
since
the
beginning
when
the
K-Goths
first
heard
that
Cyberspace
was
destined
to
be
God
they've
done
what
they
can
to
rip
it
down.
Mesh-Note
1.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
bereit
sein,
die
religiösen
Strukturen
nieder
zu
reißen,
die
den
Weinschlauch
zu
dieser
Zeit
daran
hindern,
in
Kraft
hervorzukommen.
We
must
be
willing
to
tear
down
the
religious
structures
that
keep
the
wineskin
for
this
age
from
coming
forth
with
power.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bekräftigte
Kardinal
Saraiva
Martins:
"Unsere
beiden
Seligen
haben
die
Früchte
und
die
Zeichen
der
Gegenwart
des
heiligen
Geistes
gebracht,
sie
haben
die
Sprache
der
Wahrheit
und
der
Liebe
gesprochen,
die
einzige
Sprache,
die
in
der
Lage
ist,
Barrieren
zwischen
Kulturen
und
Rassen
nieder
zu
reißen
und
die
Einheit
der
Menschheitsfamilie
wieder
herzustellen,
die
durch
Stolz,
Machtstreben
und
der
Ablehnung
der
Göttlichen
Herrschaft
verloren
geht...
Cardinal
Saraiva
Martins
closed
his
homily
saying:
"Our
two
Blessed
carried
in
the
world
the
fruits
and
the
signs
of
the
presence
of
the
Holy
Spirit,
they
spoke
the
language
of
truth
and
love,
the
only
tongue
which
can
break
down
barriers
of
culture
and
race
and
rebuild
the
unity
of
the
human
family,
dispersed
by
pride,
thirst
for
power,
rejection
of
the
God's
sovereignty...
ParaCrawl v7.1
Wie
Trotzki
erklärt,
würden
solche
Änderungen
auch
weit
genug
reichen
um
andere
Vorurteile
nieder
zu
reißen,
wie
z.B.
Homophobie,
die
im
Kapitalismus
von
der
herrschenden
Klasse
benutzt
wird,
um
Spaltungen
in
der
Arbeiterklasse
zu
verursachen.
As
Trotsky
explains,
such
changes
would
also
go
a
long
way
towards
breaking
down
many
other
prejudices,
such
as
homophobia,
which
under
capitalism
are
used
by
the
ruling
class
to
cause
divisions
within
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Unermüdlich
zeigen
Sie
uns
das
Antlitz
Christi,
das
Antlitz
des
Barmherzigen
Gottes;
Unermüdlich
bringen
Sie
uns,
von
Christus
ausgehend,
dazu,
die
Macht
des
Hasses
und
spaltende
Vorurteile
zu
überwinden
und
Mauern
nieder
zu
reißen,
die
uns
trennen
sollen.
Tirelessly
you
show
us
the
face
of
Christ,
the
face
of
the
merciful
God.
Tirelessly
you
lead
us,
starting
out
from
Christ,
to
overcome
the
forces
of
hated
and
prejudice
that
separate
and
to
break
down
the
walls
the
separate
us.
ParaCrawl v7.1