Übersetzung für "Nieder" in Englisch

Wie schlägt sich das in der Haushaltsreform nieder?
How is this reflected in the budget reform?
Europarl v8

Diese Verluste schlugen sich auch in der Gesamtkapitalrendite von -20 % nieder.
These losses were reflected in an overall ROCE of – 20 %.
DGT v2019

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamtcashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cash flow.
DGT v2019

Dennoch reißt Europa die Schranken der Diskriminierung Stück für Stück nieder.
Nonetheless, Europe is breaking down the barriers of discrimination, piece by piece.
Europarl v8

Dies schlägt sich auch im neuen Programm DAPHNE nieder.
This is also reflected in the new Daphne programme.
Europarl v8

Diese Verluste schlugen sich auch in der Gesamtkapitalrendite von – 20 % nieder.
These losses were reflected in an overall ROCE of -20 %.
DGT v2019

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamt-cashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cashflow.
DGT v2019

Das schlägt sich auch in der Politik der Kommission nieder.
This is reflected in the Commission's policies.
Europarl v8

Das kommunistische Regime schlug damals diesen friedlichen Protest Gläubiger gewaltsam nieder.
The Communist regime violently broke up this peaceful gathering of religious believers.
Europarl v8

Sie lassen sich dauerhaft in ländlichen Gemeinden nieder.
They put down roots in such communities.
Europarl v8

Jedes Jahr brennen in Portugal und anderen Mittelmeerländern Zehntausende Hektar nieder.
Tens of thousands of hectares burn down every year in Portugal and in other Mediterranean countries.
Europarl v8

Altadis schließt bereits seine Standorte in Frankreich und lässt sich in Marokko nieder.
Already, Altadis is closing sites in France and is setting up in Morocco.
Europarl v8

Vor allem im Fernverkehr schlägt sich die verfehlte EU-Förderpolitik der letzten Jahrzehnte nieder.
The failed EU policy on subsidies has been reflected in recent decades principally in intercity transport.
Europarl v8

Soldaten des 33 Battalions knien nieder und bitten die Mönche ihre Proteste einzustellen.
Soldiers from #33 Battalion knelt down and requested the protesting monks to stop the protest.
GlobalVoices v2018q4

Die IS brennt die historische Bibliothek in Mosul nieder.
ISIS burned down the historic Mosul library
GlobalVoices v2018q4

Und die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
bible-uedin v1

Aber die Philister machten sich wieder heran und ließen sich nieder im Grunde.
The Philistines yet again made a raid in the valley.
bible-uedin v1

Und bückte sich wieder nieder und schrieb auf die Erde.
Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
bible-uedin v1

Also legte er den Stift nieder.
So he put the pen down.
TED2013 v1.1