Übersetzung für "Nichts zu machen" in Englisch
Ich
wusste,
da
war
nichts
zu
machen.
I
knew
there
was
nothing
you
could
do
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
uns
um
überhaupt
nichts
Sorgen
zu
machen.
We
don't
have
a
single
thing
to
worry
about.
Tatoeba v2021-03-10
Du
brauchst
dir
um
nichts
Sorgen
zu
machen.
You
have
nothing
to
worry
about.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
Tom
hätte
nichts
dagegen,
das
zu
machen.
I'm
sure
Tom
wouldn't
mind
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nichts
mehr
zu
machen!«
There
is
nothing
more
to
be
done."
Books v1
Wie
gesagt,
bei
Señorita
Vargas
ist
nichts
zu
machen.
Well,
I
have
said,
it
is
not
possible
with
Señorita
Vargas.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
es
ist
praktisch
nichts
daran
zu
machen.
No
repairs
will
be
needed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
überflüssig,
da
ist
nichts
zu
machen.
Anyway
it's
hopeless,
Don
Camillo.
There's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Daraus
brauchst
du
dir
nichts
zu
machen.
You
needn't
feel
special
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
doch...
Wir
beide...
Nichts
zu
machen!
And
yet...
between
the
two
of
us
nothing's
possible.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
ihm
nichts
klar
zu
machen.
You
don't
have
to
explain
anything.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
nichts
zu
machen,
Frank.
There's
nothing
you
can
do,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zu
machen,
mein
Lieber.
There's
nothing
you
can
do,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Nichts
mehr
zu
machen,
ich
muss
jetzt
aussteigen
und
zu
Fuß
gehen.
I'll
have
to
leave
her.
I'll
walk
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
nichts
dafür
zu
machen.
You
don't
have
to
do
anything
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihn
ist
gar
nichts
zu
machen.
He's
got
cards
in
spades.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zu
machen,
das
Telefon
ist
gestört.
I
tell
you
the
ship
will
not
be
able
to
sail...
What's
all
the
trouble
up
there?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
der
Niedlichen
nichts
zu
machen?
Is
the
Cute
nothing
to
do?
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
ohne
Seil
ist
da
nichts
zu
machen.
You're
right.
No
chance
without
a
rope.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
seine
Hausaufgaben
zu
machen?
Doing
your
homework's
useless?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
A
miracle?
No,
I'm
sorry.
There's
nothing
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Liebe
ist
im
Krieg
nichts
zu
machen.
Nothing
can
be
done
without
it
in
the
war.
OpenSubtitles v2018
Gegen
das
Empfinden
einer
Frau
ist
nichts
zu
machen.
When
a
woman
feels
that
way,
there's
no
point
in
arguing
with
her.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
nichts
zu
machen.
Sorry,
nothing
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
I'm
afraid
there's
nothing
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Da
war
nichts
zu
machen,
Exzellenz.
We
couldn't
do
anything
about
it,
Your
Excellency.
OpenSubtitles v2018