Übersetzung für "Nichts gegen dich" in Englisch
Er
hat
nichts
gegen
dich
gesagt.
He
has
said
nothing
against
you.
Salome v1
Sie
haben
ja
nichts
gegen
dich
persönlich.
It
isn't
that
they
don't
like
you
as
a
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nichts
gegen
Riton
oder
dich.
I've
got
nothing
against
Riton
or
you.
OpenSubtitles v2018
Greta
Garbo
ist
nichts
gegen
dich.
Greta
Garbo's
got
nothing
on
you!
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
dich,
aber
was
du
sagst,
interessiert
mich
nicht.
I
have
nothing
againstyou,
but
whatyou
say
doesn't
interest
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nichts
gegen
dich,
Primo.
You're
the
only
one
we
got
nothing
against,
Primo.
OpenSubtitles v2018
Du
irrst,
ich
habe
nichts
für
oder
gegen
dich.
You're
wrong.
I
have
no
feelings
at
all
toward
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eigentlich
nichts
gegen
dich.
I
have
nothing
against
you
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nichts
gegen
dich,
aber
das
hier
macht
ein
krank!
I
don't
mind
people
such
as
you,
but
here
it's
sickening!
OpenSubtitles v2018
Mutter
Teresa
ist
nichts
gegen
dich.
Mother
Teresa's
got
nothing
on
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
seit
Jahren
nichts
gegen
dich
in
der
Hand.
We
haven't
had
shit
on
you
in
years.
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
dich,
Mahjong,
aber
wo
ist
Paul?
No
offense,
I
Chung,
but
where
is
Paul?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
ich
nichts
gegen
dich
habe.
I
have
nothing
against
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
gegen
dich,
mein
Freund.
I
have
no
argument
with
you,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
nichts
mehr
gegen
dich
in
der
Hand.
I
ain't
got
nothing
on
you
now.
OpenSubtitles v2018
Wow,
Lois,
007
ist
nichts
gegen
dich.
Wow,
Lois,
007's
got
nothing
on
you.
OpenSubtitles v2018
Blake
Ferguson
ist
nichts
gegen
dich.
Aw.
Blake
ferguson's
got
nothing
on
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
wissen:
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
dich.
But
just
so
you
know,
this
ain't
nothing
personal.
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
dich,
aber
ich
will
einfach
keine
unklaren
Dinger
mehr.
Nothing
against
you,
but
I
don't
like
shady
deals.
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
dich,
ich
habe
mir
Kentucky
nicht
ausgesucht.
Art,
no
offence,
I
didn't
pick
Kentucky.
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
Dich,
Hosenscheißer,
aber
komm
schon.
No
offense,
chicken,
but
come
on.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
gegen
dich
in
der
Hand.
He
has
nothing
on
you,
right?
OpenSubtitles v2018
Nichts
gegen
dich,
aber
in
einem
harten
Kampf
würdest
du
gewinnen.
No
offence,
but
if
we
were
both
in
a
tough
contest
you'd
win.
OpenSubtitles v2018
Die
Bestie
konnte
nichts
gegen
dich
machen.
I
mean,
that
Beast
had
nothing
on
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
habe
echt
nichts
gegen
dich
persönlich.
I
got
nothing
against
you
personally.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
nichts
gegen
dich
in
der
Hand.
They
don't
have
anything
on
you.
OpenSubtitles v2018