Übersetzung für "Nichts derartiges" in Englisch

Sie sollte ihre Aussage zurücknehmen, denn es wurde nichts derartiges gesagt.
She should withdraw that, because nothing of the kind was said.
Europarl v8

In Europa gab es bislang nichts Derartiges.
In Europe, we have until now had practically nothing along those lines.
Europarl v8

Aber leider ist nichts Derartiges in Sicht.
Alas, however, we have yet to make any significant achievements.
Europarl v8

Ich selbst kann im Vertrag nichts Derartiges finden.
I do not see it in the Treaty myself.
Europarl v8

Leider habe ich nichts Derartiges gelesen.
Unfortunately, the report contains nothing of this nature.
Europarl v8

Tom ist klug genug, nichts Derartiges zu tun.
Tom is wise enough not to do such a thing.
Tatoeba v2021-03-10

Doch die meisten großen Volkswirtschaften können angesichts der weltweiten Konjunkturschwäche nichts Derartiges erwarten.
But most major economies cannot expect this in a struggling global economy.
News-Commentary v14

Ich hatte nichts Derartiges vorausgesehen und begreife auch jetzt nichts davon.«
I did not foresee it and don't understand it now!'
Books v1

Zum Glück habe ich nichts Derartiges erhalten.
I'm pleased to say I received nothing of the kind.
OpenSubtitles v2018

In Wirklichkeit jedoch ist er nichts derartiges.
In reality, however, it is nothing of the kind.
TildeMODEL v2018

Bei den andern Überresten habe ich nichts derartiges gesehen.
I didn't see anything like it in the other remains.
OpenSubtitles v2018

Gott wird nichts Derartiges tun oder er kriegt es mit mir zu tun.
God will do nothing of the kind or he'll be answerable to me!
OpenSubtitles v2018

Er kauft nichts derartiges für mich.
He's not bought anything of the kind for me.
OpenSubtitles v2018

Das Design ist brillant und ich habe nichts Derartiges.
This design is brilliant, and I have nothing like it.
OpenSubtitles v2018

Nichts Derartiges wurde in der Nähe von babylon 5 gesichtet?
I assume nothing like this has entered Babylon 5 space lately?
OpenSubtitles v2018

Nein, es war nichts Derartiges.
No, it wasn't anything like that.
OpenSubtitles v2018

Unsere Untersuchung weist auf nichts Derartiges hin.
Our investigation indicates nothing like that.
OpenSubtitles v2018

Sie tun nichts Derartiges, Lieutenant.
You'll do nothing of the sort, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, in diesem Land gibt es nichts Derartiges.
I'd like you to know nothing of that sort exists in this country.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte ihre Aussage zurückneh­men, denn es wurde nichts derartiges gesagt.
It is not just a question of technology, it is a question of future jobs.
EUbookshop v2

Die meisten Gebiete haben jedoch nichts derartiges zu berichten.
This is not however an experience shared by many of the other areas.
EUbookshop v2

Also ist er definitiv in nichts Derartiges involviert?
So he's definitely not involved in any of that?
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ich werde nichts Derartiges tun.
Yeah, but don't worry. Don't worry. I'm not going to do anything like that.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, Mr. President, ich habe nichts derartiges vor.
I can assure you, mr. President, I have nothing like that in mind.
OpenSubtitles v2018

Er ist klug genug, nichts Derartiges zu tun.
He is wise enough not to do such a thing.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Corbett, ich habe nichts derartiges gehört.
Mr Corbett, I have not received any notification.
Europarl v8

Von Intel haben wir in unserer Auswahl nichts derartiges dabei.
The higher Intel models do not feature in our comparison.
ParaCrawl v7.1