Übersetzung für "Nichts als worte" in Englisch
In
der
Tat
produzieren
wir
hier
nichts
als
Worte!
In
fact
we
are
a
'word
factory'
!
Europarl v8
Wenn
nicht,
dann
haben
wir
nichts
als
leere
Worte
gehört.
Otherwise,
it
will
be
a
case
of
just
words,
words,
words.
Europarl v8
Ohne
diesen
Kodex
wäre
die
Charta
allerdings
nichts
als
Worte.
But
without
this
code,
the
charter
would
just
be
a
form
of
words.
Europarl v8
Im
Falle
der
angestrebten
türkischen
Mitgliedschaft
sind
das
eindeutig
nichts
als
leere
Worte.
In
the
case
of
Turkey's
membership
aspirations,
these
are
clearly
nothing
but
empty
words.
Europarl v8
Nichts
als
Worte
werden
mein
Vermächtnis
sein.
Merely
words
shall
be
my
sole
legacy.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nichts
als
Worte
und
ganz
ohne
Kinderstube,
Herzog.
They
are
all
words
and
no
breeding
archduke.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
doch
nichts
weiter
als
leere
Worte.
Those
are
empty
words
coming
from
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
bedeuten
mir
nichts,
das
sind
nichts
als
Worte.
Those
things,
they
don't
mean
anything
to
me.
They're
just
words.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
hat
Karl
nichts
als
Worte.
Charles
has
nothing
but
words
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Standardinterpretation
bietet
hier
nichts
an
als
schöne
Worte.
The
standard
interpretation
doesn't
offer
here
anything
but
fine
words.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Lektionen
gegeben,
aber
Vorträge
sind
nichts
als
Worte.
There
are
many
lectures
which
I
have
given.
But
lectures
are
nothing
but
words.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ideen
vollständig
auszudrücken,
gibt
es
nichts
Besseres
als
die
Worte.
To
express
the
ideas
fully,
there
is
nothing
better
than
the
words.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
dies
nichts
als
leere
Worte,
da
die
Verfassung
nicht
geachtet
wird.
Unfortunately,
they
are
only
empty
words,
for
the
constitution
is
not
respected.
Europarl v8
Wir
befürchten
jedoch,
dass
all
dies
wieder
einmal
nichts
als
leere
Worte
sind.
But
we
are
afraid
that,
yet
again,
they
are
no
more
than
a
wish
list.
Europarl v8
Weil
es
nichts
als
Worte
sind.
Und
sie
sind
für
mich
ohne
Bedeutung.
Because
they're
just
words
and
they
don't
mean
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
hörten
Worte,
nichts
als
Worte,
was
wir
jedoch
brauchen,
sind
Ta
ten.
We
know
that
the
use
of
soft
drugs
always
leads
to
the
use
of
hard
drugs.
EUbookshop v2
Es
sind
nichts
als
Worte.
But
they
are
only
words.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
im
gesamten
Nahen
Osten
schauen
nach
Europa
und
erwarten,
dass
es
vortritt
und
sie
bei
der
Erlangung
ihrer
Rechte
unterstützt,
und
Sie
haben
nichts
als
leere
Worte
für
sie.
People
throughout
the
Middle
East
are
looking
to
Europe
to
come
forward
and
help
them
to
gain
their
rights,
and
all
you
have
for
them
is
empty
words.
Europarl v8
Wenn
die
einzelnen
Teile
falsch
sind
und
nicht
zueinanderpassen,
sind
die
Pläne
für
die
Zukunft
und
die
Strategie
Europa
2020
nutzlos
und
nichts
als
schöne
Worte,
aber
keine
Grundlage,
auf
der
wir
wirklich
die
Zukunft
bauen
könnten.
If
the
pieces
are
not
right
and
not
in
order,
plans
for
the
future
and
the
EU2020
are
only
futile
and
nice
words,
on
which
basis
we
really
cannot
build
the
future.
Europarl v8
Doch
alles,
was
wir
hören,
sind
Worte,
nichts
als
Worte
der
Unterstützung,
anstatt
vor
Ort
tätig
zu
werden.
But
what
we
hear
are
words
and
more
words
of
support
instead
of
actions
on
the
ground.
Europarl v8
Die
Wählerschaft
verurteilt
nachdrücklich
mangelnde
Disziplin
bei
den
Ausgaben
und
damit
eine
Verschwendung
von
Mitteln,
aber
politische
Ziele
ohne
finanziellen
Rückhalt
sind
nichts
weiter
als
leere
Worte.
The
voting
public
is
firm
in
its
condemnation
of
undisciplined
and
hence
wasteful
spending,
yet
political
ambitions
and
goals
that
lack
financial
backing
are
nothing
but
hollow
words.
Europarl v8
All
diese
Programme
sind
jedoch
nichts
als
leere
Worte,
denn
bis
jetzt
ist
absolut
nichts
geschehen.
However,
all
these
schemes
amount
to
empty
words,
because
nothing
is
actually
being
done.
Europarl v8
Die
Strategie
von
Lissabon
selbst
wird
nichts
als
leere
Worte
bleiben,
wenn
die
europäische
Kulturpolitik
vor
sich
hindämmert,
ohne
ihre
Ziele
in
Bezug
auf
das
gemeinsame
kulturelle
Erbe
und
die
kulturelle
sowie
sprachliche
Vielfalt
in
den
Mitgliedstaaten
zu
erreichen.
The
Lisbon
agenda
will
be
no
more
than
empty
words
if
European
cultural
policy
collapses
without
achieving
its
objectives
on
common
cultural
heritage
and
linguistic
and
cultural
diversity
within
the
Member
States.
Europarl v8
So
hoffe
ich,
daß
der
Präsident
während
dieser
sechs
Monate
in
der
Lage
sein
wird,
wirklich
Positives
in
allen
uns
und
ihn
bedrängenden
Fragen
zu
un
ternehmen,
und
daß
wir
nicht
ständig
Worte
und
nichts
als
Worte
hören
werden.
So
I
hope
that
during
these
six
months
he
will
be
able
to
take
really
positive
action
on
all
the
pressing
problems
facing
us
and
him
and
that
we
shall
not
just
have
words
and
words
all
the
time.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
in
den
heutigen
britischen
Tageszeitungen
findet
sich
eine
Überschrift,
in
der
die
Enttäuschung
darüber
zum
Ausdruck
kommt,
daß
der
Westen
lediglich
Worte,
Worte
und
nichts
als
viele
Worte
macht,
aber
keine
Maßnahmen
ergreift.
There
is
a
headline
in
the
British
newspapers
today,
Mr
President,
which
expresses
disappointment
that
the
West
can
only
go
on
using
words,
words,
words
and
taking
no
action.
EUbookshop v2