Übersetzung für "Nicht zuletzt für" in Englisch

Das gilt nicht zuletzt für die Reduzierung der Anzahl der Ziele und Gemeinschaftsinitiativen.
The same remarks apply to a restriction on the number of Community initiatives.
Europarl v8

Das gilt nicht zuletzt für die Natur und das Klima.
This applies especially to the landscape and climate.
Europarl v8

Dies gilt nicht zuletzt für die Beschäftigungs- und Sozialpolitik.
This applies especially to labour market and social policy.
Europarl v8

Dies wäre katastrophal, nicht zuletzt für die USA als Rechtsstaat.
That would be devastating, especially for the United States as a community founded on the rule of law.
Europarl v8

Nicht zuletzt gilt dies für den Rat.
This applies not in the least to the Council.
Europarl v8

Das gilt natürlich nicht zuletzt für das Europäische Parlament.
That applies especially, of course, to the European Parliament.
Europarl v8

Das gilt nicht zuletzt auch für kleinere Staaten.
This applies to smaller states in particular.
Europarl v8

Das gilt nicht zuletzt für die Möglichkeiten eines Verbotes von bestimmten Flammhemmern.
That applies especially to the possibility of banning various flame retardants.
Europarl v8

Hausenten werden auf den Philippinen nicht zuletzt für die Produktion von Balut gehalten.
Today, balut production has not been mechanized in favor of the traditional production by hand.
Wikipedia v1.0

Dies gilt nicht zuletzt für kleine und mittlere Unternehmen.
This is not least the case in small and medium-sized enterprises.
TildeMODEL v2018

Dies gilt nicht zuletzt für den grenzüberschreitenden Handel.
This is true not least for cross-border trade.
TildeMODEL v2018

Dies gilt nicht zuletzt für den wachsenden IT-Sektor.
This applies particularly to the flourishing IT sector.
TildeMODEL v2018

Das gilt nicht zuletzt für die Vorschläge in den Bereichen Umwelt und Soziales.
Employment strategies should be the responsibility of national governments.
EUbookshop v2

Statistiken würden nicht zuletzt für politische Entscheidungen benötigt.
We need the statistics not the least for the political decisions.
EUbookshop v2

Dies gilt nicht zuletzt auch für die rechtliche Absicherung der Finanzinteressen der Gemeinschaft.
Remember that rich nations like ours have a duty to show solidarity.
EUbookshop v2

Dies dürfte aber nicht zuletzt ein Grund für seinen ungebrochenen Erfolg sein.
But this shouldn't be a reason for his unbroken success.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichwohl: Kultur ist wichtig – nicht zuletzt als Motor für Innovation.
No matter what, culture is essential – not least as an engine of innovation.
ParaCrawl v7.1

Die Reliquien hatten nicht zuletzt auch für das Deutsche Königtum eine herausragende Bedeutung.
The relics were of outstanding importance, not least for German royalty.
ParaCrawl v7.1

Aufklärung ist nicht zuletzt deshalb für Kant ein langwieriger Prozess.
This is not a political but an epistemological goal.
ParaCrawl v7.1

Das gilt nicht zuletzt für Hilfseinsätze, die unter extremen Bedingungen geleistet werden.
This is especially applicable for operations conducted under extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht zuletzt für das am Forschungszentrum Karlsruhe entwickelte bioliq®-Verfahren.
This also refers to the bioliq® process developed by the Forschungszentrum Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Verbesserung (nicht zuletzt für den Kunden) ist der Preisverfall.
The last improvement (but not least for the customer), its price drop down.
ParaCrawl v7.1

Eine faire Regelung ist nicht zuletzt für den Zeitpunkt der Vertragsbeendigung von Bedeutung.
A fair arrangement is not least important for the time when the contract is ended.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht zuletzt für die hochwertigen Uhren.
This applies not least for the high-quality watches.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde der Grundstein des Wiederaufbaus– nicht zuletzt für mein Land.
This laid the foundation for reconstruction - not least in my own country.
ParaCrawl v7.1