Übersetzung für "Nicht zuletzt deshalb" in Englisch

Nicht zuletzt deshalb hat das Europäische Parlament die Abschaltung von Kosloduj gefordert.
I think this is a marvellous opportunity to reinforce this process of democratization, of integration in Europe, by living up to what the democratic principle of representation demands of us.
EUbookshop v2

Nicht zuletzt deshalb kommen Beschlüsse auf die­sem Gebiet nur nach zähem Ringen zu­stande.
One of the principal reasons for frontier checks is the need to levy or mon ¡tor VAT and excise duties.
EUbookshop v2

Nicht zuletzt deshalb wurde die Flasche mit dem renommierten Starpack Award ausgezeichnet.
Not least because of this, the bottle has won the renowned Starpack Award.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb wird das Motiv auch in der aktuellen Medienkunst wieder aufgegriffen.
This is not lastly the reason why this motif is also being taken up in current media art.
ParaCrawl v7.1

Aufklärung ist nicht zuletzt deshalb für Kant ein langwieriger Prozess.
This is not a political but an epistemological goal.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb ist Le Madison eine räumliche Untersuchung.
This makes Le Madison, not least, a formal investigation.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb ist er deshalb zum gemeinsamen Ziel der anderen Kandidaten geworden.
Partly because of this, he has become the common target of the other candidates.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb haben wir kürzlich ein Büro im Frankfurter Bankenviertel eröffnet.
It is not least for this reason that we recently opened an office in Frankfurt's financial district.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb sorgt digitale Werbung für zusätzliches Wachstum.
It is partly for this reason that digital advertising drives incremental growth.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb, weil wir auch räumlich immer in Ihrer Nähe sind.
Not least because we are always nearby.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht zuletzt deshalb, weil Wasser ein vergleichsweise kleines Molekulargewicht aufweist.
This is true not least because water has a comparatively low molecular weight.
EuroPat v2

Nicht zuletzt deshalb müssen sehr lange Operationszeiten vorgesehen und hohe Kosten hingenommen werden.
Not least for that reason very long operating times have to be accepted and high levels of cost tolerated.
EuroPat v2

Wir haben nicht zuletzt deshalb unsere Arbeitsprozesse optimiert.
Not least because of this have we optimized our work processes .
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb schmecken hier Café latte oder Latte Macchiato besonders gut.
That is certainly why a Café latte or Latte macchiato tastes particularly good here.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt sagen wir deshalb: windream ist ECM wie Windows.
Another reason why we say: windream is ECM like Windows.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt auch deshalb, weil sie von einer hochkarätigen Jury vergeben wurde.
Not least because it was awarded by a high-caliber jury.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb sind unsere Produkt-Entwicklungen und Lösungen das Ergebnis hervorragender Ingenieurleistungen.
That means that our product developments and solutions have been the result of outstanding engineering achievements.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb geht der Verordnungsentwurf auch auf den Vorschlag Deutschlands zurück.
It is not least for this reason that the Draft Regulation is based on a German proposal.
ParaCrawl v7.1