Übersetzung für "Nicht zuletzt deshalb" in Englisch
Nicht
zuletzt
deshalb
hat
das
Europäische
Parlament
die
Abschaltung
von
Kosloduj
gefordert.
I
think
this
is
a
marvellous
opportunity
to
reinforce
this
process
of
democratization,
of
integration
in
Europe,
by
living
up
to
what
the
democratic
principle
of
representation
demands
of
us.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
deshalb
kommen
Beschlüsse
auf
diesem
Gebiet
nur
nach
zähem
Ringen
zustande.
One
of
the
principal
reasons
for
frontier
checks
is
the
need
to
levy
or
mon
¡tor
VAT
and
excise
duties.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
deshalb
wurde
die
Flasche
mit
dem
renommierten
Starpack
Award
ausgezeichnet.
Not
least
because
of
this,
the
bottle
has
won
the
renowned
Starpack
Award.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
wird
das
Motiv
auch
in
der
aktuellen
Medienkunst
wieder
aufgegriffen.
This
is
not
lastly
the
reason
why
this
motif
is
also
being
taken
up
in
current
media
art.
ParaCrawl v7.1
Aufklärung
ist
nicht
zuletzt
deshalb
für
Kant
ein
langwieriger
Prozess.
This
is
not
a
political
but
an
epistemological
goal.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
ist
Le
Madison
eine
räumliche
Untersuchung.
This
makes
Le
Madison,
not
least,
a
formal
investigation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
ist
er
deshalb
zum
gemeinsamen
Ziel
der
anderen
Kandidaten
geworden.
Partly
because
of
this,
he
has
become
the
common
target
of
the
other
candidates.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
haben
wir
kürzlich
ein
Büro
im
Frankfurter
Bankenviertel
eröffnet.
It
is
not
least
for
this
reason
that
we
recently
opened
an
office
in
Frankfurt's
financial
district.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
sorgt
digitale
Werbung
für
zusätzliches
Wachstum.
It
is
partly
for
this
reason
that
digital
advertising
drives
incremental
growth.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb,
weil
wir
auch
räumlich
immer
in
Ihrer
Nähe
sind.
Not
least
because
we
are
always
nearby.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
Wasser
ein
vergleichsweise
kleines
Molekulargewicht
aufweist.
This
is
true
not
least
because
water
has
a
comparatively
low
molecular
weight.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
deshalb
müssen
sehr
lange
Operationszeiten
vorgesehen
und
hohe
Kosten
hingenommen
werden.
Not
least
for
that
reason
very
long
operating
times
have
to
be
accepted
and
high
levels
of
cost
tolerated.
EuroPat v2
Wir
haben
nicht
zuletzt
deshalb
unsere
Arbeitsprozesse
optimiert.
Not
least
because
of
this
have
we
optimized
our
work
processes
.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
schmecken
hier
Café
latte
oder
Latte
Macchiato
besonders
gut.
That
is
certainly
why
a
Café
latte
or
Latte
macchiato
tastes
particularly
good
here.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
sagen
wir
deshalb:
windream
ist
ECM
wie
Windows.
Another
reason
why
we
say:
windream
is
ECM
like
Windows.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
auch
deshalb,
weil
sie
von
einer
hochkarätigen
Jury
vergeben
wurde.
Not
least
because
it
was
awarded
by
a
high-caliber
jury.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
sind
unsere
Produkt-Entwicklungen
und
Lösungen
das
Ergebnis
hervorragender
Ingenieurleistungen.
That
means
that
our
product
developments
and
solutions
have
been
the
result
of
outstanding
engineering
achievements.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
geht
der
Verordnungsentwurf
auch
auf
den
Vorschlag
Deutschlands
zurück.
It
is
not
least
for
this
reason
that
the
Draft
Regulation
is
based
on
a
German
proposal.
ParaCrawl v7.1