Übersetzung für "Nicht zu übertreffen" in Englisch

Ein Geständnis für Mord ist nicht zu übertreffen.
You can't beat a murder confession.
OpenSubtitles v2018

Dieser sehr robuste Rollwagen ist an Qualität und Stabilität nicht zu übertreffen.
This very robust Ski-rack is to surpass in quality and stability hardly.
ParaCrawl v7.1

Um nicht zu übertreffen, hat Nike auch einen eigenen Schaumschuh entwickelt.
Not to be outdone, Nike has also developed its own foam shoe.
ParaCrawl v7.1

Modernes Hengstfohlen an Typbrillianz nicht zu übertreffen.
Modern colt with brilliant type that would be hard to match.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu übertreffen, wird Deeb ebenfalls für Aufsehen in der 2013 SCOOP-Serie.
Not to be outdone, Deeb is also making waves during the 2013 SCOOP series.
ParaCrawl v7.1

Man sagt dass die Schönheit dieses Landes nicht zu übertreffen ist.
They say that the beauty of this country cannot be overstated.
ParaCrawl v7.1

Jeder Artikel ist ein handgefertigtes Unikat und somit an Individualität nicht zu übertreffen.
Each item is handmade and unique, and thus not to exceed individuality.
ParaCrawl v7.1

Doch aus künstlerischer Sicht ist der 88-Tasten-Umfang eines Klaviers nicht zu übertreffen.
But from the musical point of view, you can't beat the 88 keys of a piano.
ParaCrawl v7.1

Der fantastische Blick zum offenen Meer ist nicht zu übertreffen.
The fantastic view of the open sea can hardly be surpassed.
ParaCrawl v7.1

Der Komfort eines Hoodies ist fast nicht zu übertreffen.
The classic comfort of a hoodie is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Laßt uns die Wilden in ihrer gegenseitigen Feindschaft nicht zu übertreffen suchen.
Let us not emulate savages, in hostility to one another.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen nicht zu übertreffen in der Küche benötigen.
You do not need to excel in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu übertreffen, wird auch Deeb macht Wellen während der SCOOP 2013-Serie.
Not to be outdone, Deeb is also making waves during the 2013 SCOOP series.
ParaCrawl v7.1

Unsere Auswahl an Anhängern ist einfach nicht zu übertreffen.
Our selection of pendants is simply not to be surpassed.
ParaCrawl v7.1

Das ist an Gemütlichkeit nicht zu übertreffen.
This is not to be surpassed in comfort.
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht auf den Golf von Mexiko ist einfach nicht zu übertreffen!
The views of the Gulf of Mexico just can't be beat!
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass unser superschneller Service nicht zu übertreffen ist.
We believe our Super-Fast service cannot be beaten.
ParaCrawl v7.1

Schon der Heiratsantrag von Daniel ist an Romantik nicht mehr zu übertreffen.
Daniels proposal already could not have been more romantic.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu übertreffen die empfohlene Dosierung empfohlen.
It is not recommended to exceed the suggested dosage.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten ihn persönlich fangen, und das ist vor Gericht nicht zu übertreffen.
We got a chance to make him on a hand-to-hand buy, which is something he cannot beat in court.
OpenSubtitles v2018