Übersetzung für "Nicht verzichtet werden" in Englisch

Selbstverständlich soll auf die Unabhängigkeit der Gemeinsamen Forschungsstelle auch hier nicht verzichtet werden.
Obviously, the Joint Research Centre's independence should not be overlooked here.
Europarl v8

Hier kann auf die Luftsprühung von Pflanzenschutzmitteln nicht verzichtet werden.
In those places crop spraying from the air is indispensable.
Europarl v8

Aus Gründen der Sicherheit der Verbraucher kann nicht auf Sicherheitsüberprüfun­gen verzichtet werden.
For reasons of consumer protection, it is not possible to abandon safety testing.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Arbeit darf auf die Analysen der Mitgliedstaaten nicht verzichtet werden.
However, this must not exclude analyses developed by the Member States themselves.
TildeMODEL v2018

Natürlich weiß ich, daß auf Sanktionen nicht völlig verzichtet werden kann.
Economic sanctions have been used throughout his­tory as an instrument of foreign trade policy.
EUbookshop v2

Auf Ausbildung kann auch im späteren Leben nicht verzichtet werden.
We urge Member States to continue to review courses and training methods with a view to stimulating crea­tivity and the enterprise spirit.
EUbookshop v2

Auf eine Positionierung des Faserbandendes kann jedoch nicht verzichtet werden.
It is however not possible to do without positioning the fiber sliver end.
EuroPat v2

In zahlreichen Anwendungsfällen soll jedoch auf Schlingenpakete nicht verzichtet werden.
There are, however, many applications where loop packets cannot be dispensed with.
EuroPat v2

Andererseits kann auf kationische Tenside in Haarpflegemitteln nicht verzichtet werden.
On the other hand, cationic surfactants cannot be avoided in hair care compositions.
EuroPat v2

Auf das Recht auf Entschädigung darf nicht verzichtet werden.
The right to compensation may not be waived.
EUbookshop v2

Auf das Potential einer lebensfähigen Landwirtschaft darf nicht verzichtet werden.
We must not let slip the Opportunity of Building up a Viable Agricultural Sector
EUbookshop v2

Auf eine Gasabsaugung über die Normalbohrlöcher konnte auch hierbei nicht verzichtet werden.
Here again, the drainage of gas via standard boreholes could not be dispensed with.
EUbookshop v2

Daher konnte bisher in der Praxis auf eine dickere Goldschicht nicht verzichtet werden.
For that reason, it has previously been necessary in practice to provide a thicker gold layer.
EuroPat v2

Daher kann auf den Einsatz von Hydroxyalkylaminen nicht verzichtet werden.
Hence, it is impossible to dispense with the use of hydroxyalkylamines.
EuroPat v2

Auf eine Heizung kann daher in vielen geografischen Gebieten nicht verzichtet werden.
Heating is therefore not required in many geographic areas.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem kann auf den Personaleinsatz vor Ort nicht verzichtet werden.
Despite this, the use of staff on site cannot be dispensed with.
ParaCrawl v7.1

Auf die bekannten Vorteile der Brennerserie muss dabei nicht verzichtet werden.
Nobody has to do without the well-known benefits of this torch series.
ParaCrawl v7.1

In einigen Bereichen der industriellen Fertigung kann auf eine Kennzeichnungslösung nicht verzichtet werden.
In some fields of industrial production a labeling solution is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Wegen des geforderten Pfahlzuges konnte auf eine Kortdüse aber nicht ganz verzichtet werden.
Because of the required bollard pull some kind of nozzle had to be installed anyway.
ParaCrawl v7.1

Auf einen Fachmann vor Ort kann bei diesem Verfahren nicht verzichtet werden.
The need for an expert to be present at the site cannot be eliminated in this process.
EuroPat v2

Auf Funktion muss deswegen noch lange nicht verzichtet werden.
Therefore, functionality does not mean to be waived.
ParaCrawl v7.1

Defätismus bezüglich der nicht faschistischen Länder verzichtet werden?
Should revolutionary defeatism be renounced in relation to non-fascist countries?
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Oberflaechenbeschaffenheit der Kleinteile konnte auf eine Grundierung nicht verzichtet werden.
In the face of the small parts' surface texture applying a prime coat seemed to be a good idea.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Deko-Tabelle sollte auch beim Tauchen mit Tauchcomputer nicht verzichtet werden.
Decompression Tablesshould not be waived even when diving with dive computers.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen kann auf chirurgische Eingriffe nicht verzichtet werden.
In both cases, one can not do without surgical intervention.
ParaCrawl v7.1