Übersetzung für "Nicht verlängerbare frist" in Englisch

Ein Aufenthaltstitel "Freiwilliger" wird für eine nicht verlängerbare Frist von höchstens einem Jahr ausgestellt.
A “volunteer” residence permit shall be issued only for a non?renewable period of no more than one year.
TildeMODEL v2018

Ein Aufenthaltstitel "Schüleraustausch" wird für eine nicht verlängerbare Frist von höchstens einem Jahr ausgestellt.
A “pupil exchange” residence permit shall be issued only for a non?renewable period of no more than one year.
TildeMODEL v2018

Für die Einreichung der Zeichnungen wurde eine nicht verlängerbare Frist von einem Monat eingeräumt.
A non-extendable time limit of one month was set for filing the drawings.
ParaCrawl v7.1

Wegen ihrer Besonderheiten wird der Griechischen Republik eine nicht verlängerbare zusätzliche Frist von drei Jahren gewährt, um den Anforderungen dieser Richtlinie hinsichtlich der Einbeziehung von Bunkervorräten für den internationalen Luftverkehr bei der Berechnung des Binnenverbrauchs zu genügen.
Owing to its specific characteristics, the Hellenic Republic shall be granted a non-renewable additional period of three years to apply the obligations of this Directive in relation to the inclusion of bunker supplies for international aviation in the calculation of internal consumption.
JRC-Acquis v3.0

Da der Zeitpunkt, an dem die nicht verlängerbare Frist für die Durchführung dieses Projekts abläuft, auf den 31. Dezember 2011 festgesetzt ist, besteht ein echtes Risiko des Verlusts der Finanzierung des Projekts (45 Mio. EUR).
Since the non-extendable deadline for execution of this project is 31 December 2011, there is a real risk that financing for the project (EUR 45 million) will be lost.
DGT v2019

Für den Fall, dass der Inhaber des europäischen Patents den Antrag auf einheitliche Wirkung gar nicht oder zu spät stellt, wird vorgeschlagen, dass eine Wiedereinsetzung in die in Regel6(1) festgelegte nicht verlängerbare Frist von einem Monat möglich ist.
In addition, should the proprietor of the European patent omit to file a request for unitary effect or file said request too late, it is proposed that he should be able to obtain re-establishment of rights in respect of the non-extendable one-month period specified in Rule6(1).
ParaCrawl v7.1

In Absatz1 der vorgeschlagenen Regel wird nach Maßgabe von Artikel9(1)g) der Verordnung (EU) Nr.1257/2012 die nicht verlängerbare Frist für die Stellung des Antrags auf einheitliche Wirkung auf einen Monat nach Bekanntmachung des Hinweises auf die Erteilung im Europäischen Patentblatt festgesetzt.
Paragraph1 of the proposed rule, in accordance with Article9(1)(g) Regulation (EU) No1257/2012, stipulates a non-extendable time limit of one month after the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin for filing the request for unitary effect.
ParaCrawl v7.1

Eine ausdrücklich als nicht verlängerbar bezeichnete Frist von zehn Jahren wäre sinnvoll.
A ten-year term, explicitly non renewable, would be sensible.
EUbookshop v2

Der Kommission blieb zudem nicht genügend Zeit, um den neuen Vorschlag vor der (nicht verlängerbaren) amtlichen Frist für die Verkündung der endgültigen Entscheidung zu prüfen und die nötigen Anhörungen vorzunehmen.
Moreover, there was not enough time left for the Commission to evaluate and consult on the new proposal before the legal deadline for a final decision (which cannot be extended).
TildeMODEL v2018

Der Zweck dieses Schriftsatzes — der innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten (zuzüglich einer pauschalen Entfernungsfrist von zehn Tagen) ab Zustellung des Vorabentscheidungsersuchens einzureichen ist — liegt darin, dem Gerichtshof Aufschluss über die Tragweite dieses Ersuchens und insbesondere darüber zu verschaffen, wie die vom vorlegenden Gericht gestellten Fragen zu beantworten sind.
The purpose of those observations — which must be lodged within a time-limit of two months from service of the request for a preliminary ruling (extended on account of distance by a single period of 10 days) that cannot otherwise be extended — is to help clarify for the Court the scope of that request, and above all the answers to be provided to the questions referred by the referring court or tribunal.
DGT v2019

Innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten ab Zustellung der Rechtsmittelschrift — zu der die pauschale Entfernungsfrist von zehn Tagen hinzukommt — kann jede Partei der betreffenden Rechtssache vor dem Gericht eine Rechtsmittelbeantwortung einreichen.
Within a time-limit of two months from the service upon him of the appeal (extended on account of distance by a single period of 10 days), which may not otherwise be extended, any party to the case at issue before the General Court may submit a response.
DGT v2019

Liegt dem EPA bei Ablauf der 31-Monatsfrist kein WIPO-Standard ST.25 entsprechendes Sequenzprotokoll in elektronischer Form vor, so wird der Anmelder aufgefordert, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten ein solches Sequenzprotokoll einzureichen und die Gebühr für verspätete Einreichung zu bezahlen.
If on expiry of the 31-month time limit a sequence listing in electronic form complying with WIPO Standard ST.25 is not available to the EPO, the applicant will be invited to furnish such a sequence listing and pay the late furnishing fee within a non-extendable period of two months.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde der Beschwerdeführer aufgefordert, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von drei Monaten nach Zustellung der Mitteilung die Erteilungs- und die Druckkostengebühr zu entrichten.
The appellants were further requested to pay the granting and printing fees within a non-extendable period of three months from notification of the communication.
ParaCrawl v7.1

Liegt das Sequenzprotokoll einer internationalen Anmeldung nicht in elektronischer Form vor und/oder entspricht es nicht dem in Anhang C der Verwaltungsvorschriften vorgeschriebenen Standard (WIPO-Standard ST.25), so fordert das EPA als ISA den Anmelder auf, das Sequenzprotokoll in elektronischer Form im Textformat einzureichen und eine Gebühr für verspätete Einreichung innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von einem Monat nach dem Datum der Aufforderung zu entrichten.
If the sequence listing of an international application is not available in electronic form and/or does not comply with the standard provided in Annex C to the Administrative Instructions (WIPO Standard ST.25), the EPO as ISA will invite the applicant to furnish the sequence listing in electronic text format and pay a late furnishing fee within a non-extendable time limit of one month from the date of the invitation.
ParaCrawl v7.1

Sie teilt dem Anmelder mit, dass für jede weitere Erfindung innerhalb der angegebenen, nicht verlängerbaren Frist eine weitere Recherchengebühr zu entrichten ist, wenn der europäische Recherchenbericht diese Erfindung erfassen soll.
It informs you that, if the search report is to cover the other inventions, you must pay a further search fee in respect of each of them within a non-extendable period specified in it.
ParaCrawl v7.1

E rgibt die Formalprüfung, dass Teile der Beschreibung oder Zeichnungen fehlen, auf die in der Beschreibung oder den Ansprüche n Bezug genommen wird, so fordert die Eingangsstelle den Anmelder gemäß Regel 56 (1) EP Ü auf, die fehlenden Teile innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten nachzureichen .
If formal examination reveals that parts of the description or drawings referred to in the description or in the claims appear to be missing, the Receiving Section will invite you under Rule 56(1) EPC to file the missing parts within a non-extendable time limit of two months.
ParaCrawl v7.1

Sie teilt dem Anmelder mit, dass innerhalb der angegebenen, nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten eine weitere Recherchengebühr zu entrichten ist, wenn der europäische Recherchenbericht diese Erfindung erfassen soll.
It informs you that, if the search report is to cover the other inventions, you must pay a further search fee in respect of each of them within a non-extendable period of two months.
ParaCrawl v7.1

Liegt das Sequenzprotokoll einer internationalen Anmeldung nicht in elektronischer Form vor und/oder entspricht es nicht dem WIPO-Standard ST.25, so fordert das EPA als ISA den Anmelder auf, es in elektronischer Form einzureichen und eine Gebühr für verspätete Einreichung innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von einem Monat nach dem Datum der Aufforderung zu entrichten.
If the sequence listing of an international application is not available in electronic form and/or does not comply with WIPO Standard ST.25, the EPO as ISA will invite the applicant to provide it in electronic form and pay a late furnishing fee within a non-extendable time limit of one month from the date of the invitation.
ParaCrawl v7.1

Dann gibt das EPA - wie in Verfahren vor dem EPA üblich - dem Antragsteller die Möglichkeit, den Mangel innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von einem Monat zu beseitigen.
In such a case, the EPO would – as usual in proceedings before the EPO – give the requester the opportunity to remedy the deficiency within a non-extendable period of one month.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungsabteilung teilt dem Anmelder mit, in welcher Fassung sie das europäische Patent zu erteilen beabsichtigt, und fordert ihn auf, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von vier Monaten die Erteilungs- und Veröffentlichungsgebühr und etwaige noch nicht gezahlte Anspruchsgebühren für den 16. und jeden weiteren Patentanspruch zu entrichten sowie eine Übersetzung der Patentansprüche in den beiden Amtssprachen des EPA einzureichen, die nicht die Verfahrenssprache sind.
The examining division informs you of the text in which it intends to grant the European patent, and invites you to pay the fee for grant and publishing and any claims fees for claims in excess of 15 which have not yet been paid, as well as to file a translation of the claims into the two official languages of the EPO other than the language of the proceedings within a non-extendable period of four months.
ParaCrawl v7.1

Die Eingangsstelle teilt dem Anmelder etwaige Mängel bezüglich des Sequenzprotokolls oder der erforderlichen Erklärungen mit und fordert ihn auf, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten die festgestellten Mängel zu beseitigen und eine Gebühr für verspätete Einreichung zu entrichten.
The Receiving Section will inform the applicant of any deficiencies as to the sequence listing or as to the necessary statements and invite him to remedy the deficiencies and pay a late furnishing fee within a non-extendable period of two months.
ParaCrawl v7.1

Sofern die nachstehenden Voraussetzungen innerhalb der in der Mitteilung nach Regel71(3) EPÜ gesetzten, nicht verlängerbaren Frist erfüllt sind, gilt der Verzicht als von der Prüfungsabteilung anerkannt.
Provided that the conditions set out below are fulfilled within the non-extendable period given in the communication under Rule 71(3) EPC, the Examining Division will be deemed to have consented to the waiver.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann die Prüfungsabteilung eine Mitteilung erlassen, in der sie den Anmelder auffordert, dieses Versäumnis innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von einem Monat nachzuholen.
If he fails to do so, the examining division may issue a communication requesting correction of the omission within a non-extendable time limit of one month.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Anmelder innerhalb von zwei Monaten nach Einreichung der Anmeldung die beglaubigte Abschrift der früher eingereichten Anmeldung nicht einreicht (Regel 40 (3)) und diese Anmeldung dem EPA noch nicht vorliegt (siehe A?II, 4.1.3.1), wird er ebenfalls durch eine Mitteilung nach Regel 55 aufgefordert, die Abschrift innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten einzureichen.
If the applicant does not provide the certified copy of the previously filed application within two months of filing the application (Rule 40(3)) and this is not already available to the EPO (seeA?II, 4.1.3.1), then he will also be sent a communication according to Rule 55, requesting him to file it within a non-extendable period of two months.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der nicht verlängerbaren Frist hätte der Anmelder Gelegenheit gehabt, schriftlich auf die Ladung zu antworten, wie er auf eine Mitteilung nach Art.
Apart from the non-extendable time limit, the appellant had had an opportunity to respond to the summons in writing as if he had responded to a communication under Art.
ParaCrawl v7.1

Stellt das EPA zum Zeitpunkt, an dem die Prüfungsabteilung zuständig wird, fest, dass die Recherchenergebnisse noch nicht eingereicht wurden, so fordert es den Anmelder auf, sie innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten einzureichen.
Where the EPO notes, at the time when the examining division assumes responsibility, that the search results have still not been filed, it invites you to file them within a non-extendable time limit of two months.
ParaCrawl v7.1

Ist dem Antrag auf Beschränkung stattzugeben, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Antragsteller mit und fordert ihn auf, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von drei Monaten die vorgeschriebene Gebühr für eine geänderte Patentschrift zu entrichten und eine Übersetzung der geänderten beschränkten Patentansprüche in den anderen beiden Amtssprachen einzureichen.
If the request for limitation is allowable, you will be informed accordingly and invited to pay the prescribed fee for an amended specification and to file a translation of the amended limited claims into the other two official languages within a non-extendable period of three months. If considered necessary, the description and drawings have to be adapted additionally.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet Regel86 Absätze2 bis 4 kann die Anmeldung innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von einem Monat nach Zustellung einer entsprechenden Mitteilung an den Anmelder einmal geändert werden.
Without prejudice to Rule86, paragraphs 2 to 4, the application may be amended once, within a non-extendable period of one month as from notification of a communication informing the applicant accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ist dem Antrag auf Beschränkung stattzugeben, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Antragsteller mit und fordert ihn auf, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von drei Monaten die vorgeschriebene Gebühr für die Veröffentlichung einer geänderten Patentschrift zu entrichten und eine Übersetzung der geänderten beschränkten Patentansprüche in den anderen beiden Amtssprachen einzureichen.
If the request for limitation is allowable, you will be informed accordingly and invited to pay the prescribed fee for publishing an amended specification and to file a translation of the amended limited claims into the other two official languages within a non-extendable period of three months. If considered necessary, the description and drawings have to be adapted additionally.
ParaCrawl v7.1

Z ahlt der Anmelder die Anspruchsgebühren nicht innerhalb der 31 -Monatsfrist (in der korrekten Höhe), fordert ihn das EPA mit der Mitteilung nach Regel 161 EPÜ / Regel 162 EPÜ auf, den fehlen den Betrag innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von sechs Monaten zu zahlen (vgl. 506).
Where the applicant fails to pay (the correct amount of) the claims fees within the 31-month period, the EPO will invite him by means of the Rule 161 EPC / Rule 162 EPC communication to pay the missing amount within a non-extendable period of six months (see point 506).
ParaCrawl v7.1