Übersetzung für "Nicht verbieten" in Englisch

Aber wir sollten auch die autologe Behandlung und die entsprechenden Maßnahmen nicht verbieten.
That said, we should also not prohibit autologous treatment and the relevant measures.
Europarl v8

Weshalb dürfen wir Farbstoffe, die Allergien hervorrufen können, nicht mehr verbieten?
Why must we no longer ban colourings which can produce allergies?
Europarl v8

Aber der menschliche Forschungsdrang läßt sich nicht verbieten.
However, the human urge to explore cannot be prohibited.
Europarl v8

Der Vorschlag soll andere Systeme auf nationaler oder regionaler Basis nicht verbieten.
The proposal does not seek to prohibit other schemes operating at a national or regional level.
Europarl v8

Es stimmt nicht, dass die öffentlichen Behörden Preiserhöhungen nicht verbieten können.
It is untrue that the public authorities could not ban price increases.
Europarl v8

Wir wollen sie gar nicht verbieten.
Not in the least do we want to ban them.
Europarl v8

Was die Kirche nicht verbieten kann, das segnet sie.
What the church can't prohibit it blesses.
Tatoeba v2021-03-10

Den Wind kann man nicht verbieten, aber man kann Windmühlen bauen.
You can't stop the wind from blowing, but you can build windmills.
Tatoeba v2021-03-10

Sollen wir Sanktionen über diejenigen Länder verhängen, die diese Praktiken nicht verbieten?
Should we impose sanctions on countries that do not make the practice unlawful?
News-Commentary v14

Du wirst es dir nicht verbieten lassen, zu kommen?
You won't let them stop you from coming?
OpenSubtitles v2018

Man kann den Leuten das Reden nicht verbieten.
You can't stop 'em from talking.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihm nicht verbieten, zu spielen.
You understand, Mr. Anderssarian, I cannot stop him from playing.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es ihm nicht verbieten.
Do you mean to let him come up here? -Yes, I do.
OpenSubtitles v2018

Das kann man ihm nicht verbieten.
Well, I guess we can't stop him from coming.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir den Mund nicht verbieten von anderen.
I will not be silenced by others.
TildeMODEL v2018

Ich kann es dir nicht verbieten.
I cannot forbid.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das ihnen nicht verbieten, aber wenn schon...
I know I can't prevent you from doing so, but if there remains in you a scrap of human conscience...
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir den Mund nicht verbieten.
I say what I have to.
OpenSubtitles v2018

Das Träumen kann man mir wenigstens nicht verbieten.
They can't order me to stop dreaming.
OpenSubtitles v2018

Als Wissenschaftler kann ich es ihr nicht verbieten.
As a scientist, I couldn't forbid her.
OpenSubtitles v2018

Daher kann man Dioxine nicht einfach „verbieten".
So you cannot simply "prohibit dioxins".
TildeMODEL v2018

Ich kann einem Schmetterling nicht verbieten, mit den Flügeln zu schlagen.
How could I ask a butterfly to not flap its wings?
OpenSubtitles v2018

Wenn Leute Unzucht begehen wollen, sollte man es ihnen nicht verbieten.
If people want to fornicate, I see no reason to stop them.
OpenSubtitles v2018

Rechtlich können wir ihr nicht verbieten, auszureisen.
Legally, there's no way we can stop them from flying out of the country.
OpenSubtitles v2018

Aber eines konnte er ihnen nicht verbieten.
But he couldn't forbid them to do one thing.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir das nicht verbieten.
You can't... you can't stop me! I'm just saying goodbye!
OpenSubtitles v2018

Er kann dir nicht verbieten, dich mit mir zu treffen.
He cannot forbid you from seeing me.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mir nicht verbieten, jemanden zu sehen.
And you can't forbid me to see anyone.
OpenSubtitles v2018