Übersetzung für "Nicht unter" in Englisch

Wir können Minderheitenprobleme in Europa nicht unter den Teppich kehren.
We cannot sweep minority issues in Europe under the carpet.
Europarl v8

Einige von uns sind in ihren Heimatländern dabei nicht wenig unter Druck geraten.
Some of us have come under more than a little pressure in our home countries regarding this.
Europarl v8

Die Banken dürfen sich nicht unter Mithilfe des Staates direkt beim Steuerzahler bedienen.
The banks must not be allowed direct access to taxpayers' money with the support of the state.
Europarl v8

Das ist eine Krise, die wir nicht unter Kontrolle kriegen können.
This is a crisis that we are unable to bring under control.
Europarl v8

Wir brauchen unser Licht auch nicht unter den Scheffel zu stellen.
We do not need to hide our light under a bushel.
Europarl v8

Auf jeden Fall fällt das nicht unter die Verantwortung der Europäischen Union.
This is not an area in which the European Union has any powers.
Europarl v8

Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.
This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Europarl v8

Die Vertragsparteien kommen überein, dass die Einwanderungspolitik nicht unter das EWR-Abkommen fällt.
The Contracting Parties agree that immigration policy is not covered by the EEA Agreement.
DGT v2019

Das Waisengeld darf vorbehaltlich des Artikels 8 nicht unter dem Existenzminimum liegen.
It shall not be less than the minimum subsistence figure, subject to the provisions of Article 8.
DGT v2019

Es darf nicht unter 108,76 EUR/t liegen.
It may not be less than EUR 108,76 per tonne.
DGT v2019

Die fragliche Beihilfemaßnahme fällt nicht unter diese Freistellungsbestimmung.
The aid measure under examination does not qualify for this exception.
DGT v2019

Außerdem wurden die Schwellenwerte für nicht unter das WTO-Abkommen fallende Dienstleistungsaufträge neu festgesetzt.
The thresholds applicable have also been revised for service contracts not subject to the agreement of the World Trade Organisation.
DGT v2019

Bei dieser Verminderung darf der Koeffizient nicht unter 0,8606735 sinken.
The reduction must not result in a coefficient lower than 0,8606735.
DGT v2019

Wir können unsere Mitgliedstaaten nicht unter Druck setzen.
We cannot pressurise our Member States.
Europarl v8

Andererseits läßt sich nicht alles unter den Begriff "Menschenrechte" einordnen.
We cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights' .
Europarl v8

Ich betrachte die vergleichende Werbung nicht nur unter dem Blickwinkel des Verbrauchers.
My attitude towards comparative advertising is not based solely on the consumer's point of view.
Europarl v8

Müßten diese Konventionen nicht unter Beteiligung aller Unterzeichnerstaaten entsprechend neu ausgehandelt werden?
Must the conventions not be renegotiated by all the countries which are party to them?
Europarl v8

Unabhängige Fischer fallen nicht unter diese Richtlinie.
Independent fishermen are not covered by this directive.
Europarl v8

Die Amtshilfe zur Beitreibung von Abgaben oder Geldstrafen fällt nicht unter diesen Anhang.
Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.
DGT v2019

Wir dürfen uns nicht unter Druck setzen lassen und übereilt handeln.
We must not be pressurised into acting too quickly.
Europarl v8

Sie fallen nicht unter diese Vereinbarung.
They are not covered by this agreement.
Europarl v8

Wir stehen hier nicht unter Zeitdruck, es muss etwas Vernünftiges herauskommen.
We are not under time pressure here - we need a sound result.
Europarl v8

Warum können sie nicht unter die allgemeinen Regeln fallen?
Why can they not fall under the general rules?
Europarl v8

Heute weilt er ausnahmsweise nicht unter uns, da er krank ist.
Most unusually, he is not with us today because he is ill.
Europarl v8

Wir dürfen also nicht lockerlassen, zumindest nicht unter diesem Gesichtspunkt.
So we should not let the matter drop in this respect either.
Europarl v8

Anbieter von Telekommunikationsdienstleistungen fallen nicht mehr unter das Abkommen.“
Telecommunications operators are no longer covered by the Agreement.’
DGT v2019

Bei „großen Flughäfen“ darf diese Grenze nicht unter zwei Anbietern liegen.
HR: No national treatment and most favourable nation treatment obligations for inland waterways transport services.
DGT v2019