Übersetzung für "Nicht so detailliert" in Englisch

Er ist nicht so detailliert wie ein Jahreshaushaltsplan.
It is not as detailed as an annual budget.
TildeMODEL v2018

Er war nicht so detailliert oder so groß, wie wir gehofft hatten.
It was not as detailed or as big as we hoped to have.
EUbookshop v2

Er dokumentierte seine Fehlschläge nicht so detailliert wie seine Siege.
He didn't document his failures with as much detail as his victories.
OpenSubtitles v2018

Einer sagte, er habe schon davon gehört, jedoch nicht so detailliert.
One said that he had heard of it but not in such detail.
ParaCrawl v7.1

Ein Land mit fast vierzig Millionen Einwohnern kann nicht so detailliert sein wie Slowenien.
Obviously the level of detail that can be developed in a country with nearly forty million people is less than that of Slovenia.
TildeMODEL v2018

Wenn das nicht wichtig wäre, würde es nicht so detailliert in der Bibel geschrieben stehen.
If it were not important, this information wouldn't be recorded in the Bible with such great detail.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auf die im Bericht genannten Mißstände im einzelnen nicht so detailliert eingehen, aber darauf hinweisen, daß vieles getan werden muß, um den Mißbrauch der im Agrarbereich zur Verfügung stehenden Mittel auszuschließen oder mindestens einzudämmen.
I do not wish to go into the abuses mentioned in the report in any detail, but would merely point out that a lot needs to be done in order to eliminate, or at least check, the misuse of those funds which have been allocated to the agriculture sector.
Europarl v8

Es sollten Schilder aufgestellt werden, aber ihr Aussehen sollte nicht so detailliert vorgeschrieben werden, wie im Bericht vorgeschlagen.
There should be signs, but their design should not be as strictly prescribed as in the report.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Hoffnung Ausdruck geben, daß der Vorschlag der Kommission, auch wenn er nicht so detailliert ausgefallen ist, wie unser Parlament es gewünscht hätte, im Einklang mit dem Rat einen ersten entscheidenden Schritt hin zur Schaffung dieser Vorbeugungs- und Sicherheitsmedizin darstellt, auf die wir warten.
In conclusion, I hope that the executive Commission's proposal, even though it is not as elaborate as Parliament would have liked, will be, in agreement with the Council, a first decisive step towards the introduction of the preventive and protective medicine which is our expectation.
Europarl v8

Vielleicht waren die Antworten nicht so detailliert, wie wir eigentlich gehofft hatten, aber vielleicht bekommen Sie eine weitere Gelegenheit zur Äußerung.
Perhaps they were not all quite as detailed as we had hoped but perhaps you will get another chance to comment.
Europarl v8

Die polnischen Behörden führten an, dass sie ihr Tonnagesteuersystem auf der Grundlage der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr [36] (nachstehend „Leitlinien“) gestaltet hatten, in denen die Vorgaben nicht so detailliert festgelegt waren und daher im Tonnagesteuergesetz auch nicht berücksichtigt werden mussten.
The Polish authorities argued that they had conceived their tonnage tax system on the basis of the Community guidelines on State aid to maritime transport [36] (hereinafter ‘the Guidelines’), which do not contain such detailed conditions which therefore did not have to be included in the provisions of the Tonnage Tax Act.
DGT v2019

Die eingetragenen Informationen müssen ausreichend detailliert sein, damit die anderen SIRENE-Büros die Ausschreibung prüfen können, aber nicht so detailliert, dass das Übermittlungssystem überlastet wird.
The information given must be in sufficient detail for the other SIRENE bureaux to verify the alert, but not in so much detail as to overload the message system.
DGT v2019

Die Anforderungen an den Bau und die Einrichtung von Schlachthöfen und Zerlegungsbetrieben sind nicht mehr so detailliert wie in den bisherigen Rechtsvorschriften, aber der Betreiber eines Lebensmittelunternehmens trägt nun eine höhere Verantwortung, denn er muss beispielsweise für die artgerechte Haltung und den Schutz lebender Tiere, humane Tötungsverfahren, hygienische Arbeitsbedingungen, die Vermeidung von Kreuzkontaminationen und ein sicheres Endprodukt sorgen.
Requirements for the construction and installation of slaughterhouses and cutting plants are less detailed than in previous legislation, but they increase the responsibility of the food business operator who must ensure, for example, the welfare of live animals, humane killing procedures, hygienic working conditions, the prevention of cross-contamination and a safe end product.
TildeMODEL v2018

Viele, die dem Tod nahe waren, erzählen von seltsamen Erfahrungen, aber ich kenne das nicht so detailliert.
A lot of people near death have strange experiences, but I have never heard one so detailed.
OpenSubtitles v2018

Die eingetragenen Informationen müssen ausreichend detailliert sein, damit die anderen Sirene-Büros die Ausschreibung prüfen können, aber nicht so detailliert, dass das Übermittlungssystem überlastet wird.
The information given must be in sufficient detail for the other Sirene bureaux to verify the alert, but not in so much detail as to overload the message system.
DGT v2019

So sind z.B. in Schweden die aus den Verwaltungsregistern gewonnenen Daten nicht so detailliert, wie dies nach der Variablenliste von Eurostat erforderlich wäre.
For example, in Sweden, the collection of data by means of administrative registers does not allow such details as those in the Eurostat list of variables to be obtained.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund kann das Modell zur Bestimmung der Bruttoeigenerzeugung von Schaffleisch auch nicht so detailliert gestaltet werden wie das für Rindfleisch.
For this reason, the model for determining the gross domestic production of mutton and lamb can not be as detailed as that for beef.
EUbookshop v2

Wenn sie die Bilanzierungen nicht so detailliert ausführen müssen wie die großen Firmen, könnten Kleinstunternehmen jährlich 1 200 Euro einsparen.
Not having to file accounts with the same level of details as large enterprises could save microenterprises €1 200 per year. The Commission is also considering other areas of company law in which requirements for SMEs can be simplified.
EUbookshop v2

Ein Großteil der Datenquellen, die für die Darstellung von Tendenzen bei Unfällen mit LNF im vorhergehenden Abschnitt genutzt wurden, ist nicht so detailliert, dass Arten, Folgen und Ursachen von Unfällen mit LNF-Beteiligung gründlich analysiert werden können.
Most of the data sources used for the previous overview of trends in LGV accidents are not sufficiently detailed to allow indepth analyses of the types, outcomes and causes of accidents involving LGVs.
EUbookshop v2

Es könnte daher sein, daß bestimmte Wirkungen chemischer Altstoffe bei standardmäßigen Toxizitäts-Screening-Studien bisher nicht erfaßt wurden, weil sich diese im allgemeinen auf einzelne Chemikalien richten und/oder weil die endokrine Aktivität bzw. die Entwicklung und Funktionsweise des Reproduktionssystems dabei nicht so detailliert betrachtet werden, daß auch subtile Wirkungen zum Vorschein kommen.
Thus, effects of existing chemicals may not be have been picked up by standard toxicity screening studies because they generally focus on single chemicals and/or do not study either endocrine activity or reproductive development and function in sufficient detail to reveal subtly-expressed effects.
EUbookshop v2

Das Browser-Add-on kann die Geschwindigkeit des Browsens einschränken und das Scannen könnten nicht so detailliert wie in einigen Premium-Antivirus-Alternativen zu sein.
The browser add on can slow browsing speed and the scanning might not be as detailed as some premium antivirus options.
ParaCrawl v7.1

Meine Bekehrung ist für mich kostbar wie ein Diamant, und ihr versteht sicher, dass ich jetzt nicht so detailliert darüber sprechen möchte.
My conversion is as precious as a diamond to me, and you will surely understand that I can not give you all the details about it now.
ParaCrawl v7.1

Die komplexe Supersolve-Mischung hätte ohne unzumutbaren Aufwand nicht so detailliert analysiert werden können, daß der Fachmann sie hätte verstehen und nacharbeiten können.
The complex mixture of Supersolve could not have been analysed without undue burden in sufficient detail to allow the skilled person to understand and to reproduce it.
ParaCrawl v7.1

Versteckte Werbung in Filmen kann natürlich analysiert werden, aber nicht so detailliert und detailliert wie andere Arten von Werbung.
Hidden advertising in films, of course, can be analyzed, but not as detailed and detailed as other types of advertising.
ParaCrawl v7.1

Den anderen gegenüber habe sie das „natürlich nicht so detailliert“ geschildert, „da diese ganz andere Lebenszusammenhänge“ hätten.
She “naturally didn’t describe the situation in such detail” to the others since “they had totally different perspectives”.
ParaCrawl v7.1