Übersetzung für "Nicht so detailliert" in Englisch
Er
ist
nicht
so
detailliert
wie
ein
Jahreshaushaltsplan.
It
is
not
as
detailed
as
an
annual
budget.
TildeMODEL v2018
Er
war
nicht
so
detailliert
oder
so
groß,
wie
wir
gehofft
hatten.
It
was
not
as
detailed
or
as
big
as
we
hoped
to
have.
EUbookshop v2
Er
dokumentierte
seine
Fehlschläge
nicht
so
detailliert
wie
seine
Siege.
He
didn't
document
his
failures
with
as
much
detail
as
his
victories.
OpenSubtitles v2018
Einer
sagte,
er
habe
schon
davon
gehört,
jedoch
nicht
so
detailliert.
One
said
that
he
had
heard
of
it
but
not
in
such
detail.
ParaCrawl v7.1
Ein
Land
mit
fast
vierzig
Millionen
Einwohnern
kann
nicht
so
detailliert
sein
wie
Slowenien.
Obviously
the
level
of
detail
that
can
be
developed
in
a
country
with
nearly
forty
million
people
is
less
than
that
of
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
nicht
wichtig
wäre,
würde
es
nicht
so
detailliert
in
der
Bibel
geschrieben
stehen.
If
it
were
not
important,
this
information
wouldn't
be
recorded
in
the
Bible
with
such
great
detail.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auf
die
im
Bericht
genannten
Mißstände
im
einzelnen
nicht
so
detailliert
eingehen,
aber
darauf
hinweisen,
daß
vieles
getan
werden
muß,
um
den
Mißbrauch
der
im
Agrarbereich
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
auszuschließen
oder
mindestens
einzudämmen.
I
do
not
wish
to
go
into
the
abuses
mentioned
in
the
report
in
any
detail,
but
would
merely
point
out
that
a
lot
needs
to
be
done
in
order
to
eliminate,
or
at
least
check,
the
misuse
of
those
funds
which
have
been
allocated
to
the
agriculture
sector.
Europarl v8
Es
sollten
Schilder
aufgestellt
werden,
aber
ihr
Aussehen
sollte
nicht
so
detailliert
vorgeschrieben
werden,
wie
im
Bericht
vorgeschlagen.
There
should
be
signs,
but
their
design
should
not
be
as
strictly
prescribed
as
in
the
report.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
der
Hoffnung
Ausdruck
geben,
daß
der
Vorschlag
der
Kommission,
auch
wenn
er
nicht
so
detailliert
ausgefallen
ist,
wie
unser
Parlament
es
gewünscht
hätte,
im
Einklang
mit
dem
Rat
einen
ersten
entscheidenden
Schritt
hin
zur
Schaffung
dieser
Vorbeugungs-
und
Sicherheitsmedizin
darstellt,
auf
die
wir
warten.
In
conclusion,
I
hope
that
the
executive
Commission's
proposal,
even
though
it
is
not
as
elaborate
as
Parliament
would
have
liked,
will
be,
in
agreement
with
the
Council,
a
first
decisive
step
towards
the
introduction
of
the
preventive
and
protective
medicine
which
is
our
expectation.
Europarl v8
Vielleicht
waren
die
Antworten
nicht
so
detailliert,
wie
wir
eigentlich
gehofft
hatten,
aber
vielleicht
bekommen
Sie
eine
weitere
Gelegenheit
zur
Äußerung.
Perhaps
they
were
not
all
quite
as
detailed
as
we
had
hoped
but
perhaps
you
will
get
another
chance
to
comment.
Europarl v8
Die
polnischen
Behörden
führten
an,
dass
sie
ihr
Tonnagesteuersystem
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
[36]
(nachstehend
„Leitlinien“)
gestaltet
hatten,
in
denen
die
Vorgaben
nicht
so
detailliert
festgelegt
waren
und
daher
im
Tonnagesteuergesetz
auch
nicht
berücksichtigt
werden
mussten.
The
Polish
authorities
argued
that
they
had
conceived
their
tonnage
tax
system
on
the
basis
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
to
maritime
transport
[36]
(hereinafter
‘the
Guidelines’),
which
do
not
contain
such
detailed
conditions
which
therefore
did
not
have
to
be
included
in
the
provisions
of
the
Tonnage
Tax
Act.
DGT v2019
Die
eingetragenen
Informationen
müssen
ausreichend
detailliert
sein,
damit
die
anderen
SIRENE-Büros
die
Ausschreibung
prüfen
können,
aber
nicht
so
detailliert,
dass
das
Übermittlungssystem
überlastet
wird.
The
information
given
must
be
in
sufficient
detail
for
the
other
SIRENE
bureaux
to
verify
the
alert,
but
not
in
so
much
detail
as
to
overload
the
message
system.
DGT v2019
Die
Anforderungen
an
den
Bau
und
die
Einrichtung
von
Schlachthöfen
und
Zerlegungsbetrieben
sind
nicht
mehr
so
detailliert
wie
in
den
bisherigen
Rechtsvorschriften,
aber
der
Betreiber
eines
Lebensmittelunternehmens
trägt
nun
eine
höhere
Verantwortung,
denn
er
muss
beispielsweise
für
die
artgerechte
Haltung
und
den
Schutz
lebender
Tiere,
humane
Tötungsverfahren,
hygienische
Arbeitsbedingungen,
die
Vermeidung
von
Kreuzkontaminationen
und
ein
sicheres
Endprodukt
sorgen.
Requirements
for
the
construction
and
installation
of
slaughterhouses
and
cutting
plants
are
less
detailed
than
in
previous
legislation,
but
they
increase
the
responsibility
of
the
food
business
operator
who
must
ensure,
for
example,
the
welfare
of
live
animals,
humane
killing
procedures,
hygienic
working
conditions,
the
prevention
of
cross-contamination
and
a
safe
end
product.
TildeMODEL v2018
Viele,
die
dem
Tod
nahe
waren,
erzählen
von
seltsamen
Erfahrungen,
aber
ich
kenne
das
nicht
so
detailliert.
A
lot
of
people
near
death
have
strange
experiences,
but
I
have
never
heard
one
so
detailed.
OpenSubtitles v2018
Die
eingetragenen
Informationen
müssen
ausreichend
detailliert
sein,
damit
die
anderen
Sirene-Büros
die
Ausschreibung
prüfen
können,
aber
nicht
so
detailliert,
dass
das
Übermittlungssystem
überlastet
wird.
The
information
given
must
be
in
sufficient
detail
for
the
other
Sirene
bureaux
to
verify
the
alert,
but
not
in
so
much
detail
as
to
overload
the
message
system.
DGT v2019
So
sind
z.B.
in
Schweden
die
aus
den
Verwaltungsregistern
gewonnenen
Daten
nicht
so
detailliert,
wie
dies
nach
der
Variablenliste
von
Eurostat
erforderlich
wäre.
For
example,
in
Sweden,
the
collection
of
data
by
means
of
administrative
registers
does
not
allow
such
details
as
those
in
the
Eurostat
list
of
variables
to
be
obtained.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
kann
das
Modell
zur
Bestimmung
der
Bruttoeigenerzeugung
von
Schaffleisch
auch
nicht
so
detailliert
gestaltet
werden
wie
das
für
Rindfleisch.
For
this
reason,
the
model
for
determining
the
gross
domestic
production
of
mutton
and
lamb
can
not
be
as
detailed
as
that
for
beef.
EUbookshop v2
Wenn
sie
die
Bilanzierungen
nicht
so
detailliert
ausführen
müssen
wie
die
großen
Firmen,
könnten
Kleinstunternehmen
jährlich
1
200
Euro
einsparen.
Not
having
to
file
accounts
with
the
same
level
of
details
as
large
enterprises
could
save
microenterprises
€1
200
per
year.
The
Commission
is
also
considering
other
areas
of
company
law
in
which
requirements
for
SMEs
can
be
simplified.
EUbookshop v2
Ein
Großteil
der
Datenquellen,
die
für
die
Darstellung
von
Tendenzen
bei
Unfällen
mit
LNF
im
vorhergehenden
Abschnitt
genutzt
wurden,
ist
nicht
so
detailliert,
dass
Arten,
Folgen
und
Ursachen
von
Unfällen
mit
LNF-Beteiligung
gründlich
analysiert
werden
können.
Most
of
the
data
sources
used
for
the
previous
overview
of
trends
in
LGV
accidents
are
not
sufficiently
detailed
to
allow
indepth
analyses
of
the
types,
outcomes
and
causes
of
accidents
involving
LGVs.
EUbookshop v2
Es
könnte
daher
sein,
daß
bestimmte
Wirkungen
chemischer
Altstoffe
bei
standardmäßigen
Toxizitäts-Screening-Studien
bisher
nicht
erfaßt
wurden,
weil
sich
diese
im
allgemeinen
auf
einzelne
Chemikalien
richten
und/oder
weil
die
endokrine
Aktivität
bzw.
die
Entwicklung
und
Funktionsweise
des
Reproduktionssystems
dabei
nicht
so
detailliert
betrachtet
werden,
daß
auch
subtile
Wirkungen
zum
Vorschein
kommen.
Thus,
effects
of
existing
chemicals
may
not
be
have
been
picked
up
by
standard
toxicity
screening
studies
because
they
generally
focus
on
single
chemicals
and/or
do
not
study
either
endocrine
activity
or
reproductive
development
and
function
in
sufficient
detail
to
reveal
subtly-expressed
effects.
EUbookshop v2
Das
Browser-Add-on
kann
die
Geschwindigkeit
des
Browsens
einschränken
und
das
Scannen
könnten
nicht
so
detailliert
wie
in
einigen
Premium-Antivirus-Alternativen
zu
sein.
The
browser
add
on
can
slow
browsing
speed
and
the
scanning
might
not
be
as
detailed
as
some
premium
antivirus
options.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bekehrung
ist
für
mich
kostbar
wie
ein
Diamant,
und
ihr
versteht
sicher,
dass
ich
jetzt
nicht
so
detailliert
darüber
sprechen
möchte.
My
conversion
is
as
precious
as
a
diamond
to
me,
and
you
will
surely
understand
that
I
can
not
give
you
all
the
details
about
it
now.
ParaCrawl v7.1
Die
komplexe
Supersolve-Mischung
hätte
ohne
unzumutbaren
Aufwand
nicht
so
detailliert
analysiert
werden
können,
daß
der
Fachmann
sie
hätte
verstehen
und
nacharbeiten
können.
The
complex
mixture
of
Supersolve
could
not
have
been
analysed
without
undue
burden
in
sufficient
detail
to
allow
the
skilled
person
to
understand
and
to
reproduce
it.
ParaCrawl v7.1
Versteckte
Werbung
in
Filmen
kann
natürlich
analysiert
werden,
aber
nicht
so
detailliert
und
detailliert
wie
andere
Arten
von
Werbung.
Hidden
advertising
in
films,
of
course,
can
be
analyzed,
but
not
as
detailed
and
detailed
as
other
types
of
advertising.
ParaCrawl v7.1
Den
anderen
gegenüber
habe
sie
das
„natürlich
nicht
so
detailliert“
geschildert,
„da
diese
ganz
andere
Lebenszusammenhänge“
hätten.
She
“naturally
didn’t
describe
the
situation
in
such
detail”
to
the
others
since
“they
had
totally
different
perspectives”.
ParaCrawl v7.1