Übersetzung für "Nicht schnell genug" in Englisch

Einige Mitgliedstaaten haben in dieser Frage eindeutig nicht schnell genug gehandelt.
Some Member States have clearly not acted quickly enough on this.
Europarl v8

Ist unsere Radtour um das Schengener Informationssystem noch nicht schnell genug?
Are we not cycling around the Schengen information system fast enough?
Europarl v8

Der öffentliche Sektor kann auf technologische Veränderungen nicht schnell genug reagieren.
The state sector cannot respond quickly enough to changes in technology.
Europarl v8

Selbstfahrende Autos können für mich definitiv nicht schnell genug da sein.
Driverless cars, certainly, cannot come soon enough for me.
GlobalVoices v2018q4

Aber es ging uns nicht schnell genug.
But the pace wasn't fast enough for us.
TED2020 v1

Das geht vielleicht nicht schnell genug, hat aber zu Ergebnissen geführt.
They may not be fast enough, but it has produced results.
TED2020 v1

Er lief nicht schnell genug, um den Zug zu bekommen.
He didn't run fast enough to catch the train.
Tatoeba v2021-03-10

Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen.
She didn't run fast enough to catch the bus.
Tatoeba v2021-03-10

Die unangenehme Realität ist, dass wir nicht schnell genug Fortschritte machen.
The awkward reality is we're not making fast enough progress.
TED2020 v1

Es ist nicht gut genug, und es ändert sich nicht schnell genug.
That it's not good enough, that it's not changing quickly enough.
TED2020 v1

Doch sie ändert sich nicht schnell genug.
But it just isn't changing fast enough.
TED2020 v1

Dessen enormes wirtschaftliches und gesellschaftliches Potenzial wurde innerhalb Europas nicht schnell genug genutzt.
Its enormous economic and social potential was not exploited quickly enough within Europe.
TildeMODEL v2018

Energieeffizienz wird nicht schnell genug voran­gebracht.
Energy efficiency is not being driven forward fast enough.
TildeMODEL v2018

Er schrie mich an, weil ich nicht schnell genug da war.
Papa told me off for not coming quickly enough.
OpenSubtitles v2018

Sag, sie können nicht schnell genug kommen.
Tell them they can't get here too soon.
OpenSubtitles v2018

Die Wirtschafts- und Beschäftigungslage verbessert sich nicht schnell genug.
The economic and employment situation is not improving fast enough.
TildeMODEL v2018

Wir haben das Nest nicht schnell genug zerstört!
The fact is we didn't destroy this first nest soon enough!
OpenSubtitles v2018

Da Ihr Lieferservice nicht schnell genug liefert, beenden wir die Abmachung.
Since your delivery service isn't quick, we're terminating our agreement.
OpenSubtitles v2018

Die Friedhöfe sind voll von Leuten, die nicht schnell genug waren.
I'd say you were a pretty fast draw. There's plenty of space on Boot Hill for pretty fast draws.
OpenSubtitles v2018

Die Öffnung der Energie- und Schienenverkehrsmärkte geht nicht schnell genug voran.
Market opening in the energy sector and in railways is not progressing sufficiently.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen wurde der Schnee nicht schnell genug geräumt.
Removal of the snow was too slow in many instances.
TildeMODEL v2018

Im Krieg konnte es gar nicht schnell genug gehen.
During the war, he couldn't go fast enough.
OpenSubtitles v2018

Er hat meinen Befehl nicht schnell genug ausgeführt.
I gave him an order. He didn't carry it out fast enough to suit me.
OpenSubtitles v2018

Bremse ich nicht schnell genug, schießen wir über unsere Zeit hinaus.
If I can't stop us soon enough, we may overshoot our time.
OpenSubtitles v2018

Problem Nr. 1: Das europäische Normungsverfahren ist nicht schnell genug.
Problem 1: the European standard-setting process is not fast enough
TildeMODEL v2018

Den Wirtschaftsindikatoren zufolge geht die Marktintegration nicht schnell genug voran.
Economic indicators suggest that market integration is not moving fast enough.
TildeMODEL v2018