Übersetzung für "Nicht schnell genug" in Englisch
Einige
Mitgliedstaaten
haben
in
dieser
Frage
eindeutig
nicht
schnell
genug
gehandelt.
Some
Member
States
have
clearly
not
acted
quickly
enough
on
this.
Europarl v8
Ist
unsere
Radtour
um
das
Schengener
Informationssystem
noch
nicht
schnell
genug?
Are
we
not
cycling
around
the
Schengen
information
system
fast
enough?
Europarl v8
Der
öffentliche
Sektor
kann
auf
technologische
Veränderungen
nicht
schnell
genug
reagieren.
The
state
sector
cannot
respond
quickly
enough
to
changes
in
technology.
Europarl v8
Selbstfahrende
Autos
können
für
mich
definitiv
nicht
schnell
genug
da
sein.
Driverless
cars,
certainly,
cannot
come
soon
enough
for
me.
GlobalVoices v2018q4
Aber
es
ging
uns
nicht
schnell
genug.
But
the
pace
wasn't
fast
enough
for
us.
TED2020 v1
Das
geht
vielleicht
nicht
schnell
genug,
hat
aber
zu
Ergebnissen
geführt.
They
may
not
be
fast
enough,
but
it
has
produced
results.
TED2020 v1
Er
lief
nicht
schnell
genug,
um
den
Zug
zu
bekommen.
He
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rannte
nicht
schnell
genug,
um
den
Bus
zu
kriegen.
She
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Die
unangenehme
Realität
ist,
dass
wir
nicht
schnell
genug
Fortschritte
machen.
The
awkward
reality
is
we're
not
making
fast
enough
progress.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
gut
genug,
und
es
ändert
sich
nicht
schnell
genug.
That
it's
not
good
enough,
that
it's
not
changing
quickly
enough.
TED2020 v1
Doch
sie
ändert
sich
nicht
schnell
genug.
But
it
just
isn't
changing
fast
enough.
TED2020 v1
Dessen
enormes
wirtschaftliches
und
gesellschaftliches
Potenzial
wurde
innerhalb
Europas
nicht
schnell
genug
genutzt.
Its
enormous
economic
and
social
potential
was
not
exploited
quickly
enough
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Energieeffizienz
wird
nicht
schnell
genug
vorangebracht.
Energy
efficiency
is
not
being
driven
forward
fast
enough.
TildeMODEL v2018
Er
schrie
mich
an,
weil
ich
nicht
schnell
genug
da
war.
Papa
told
me
off
for
not
coming
quickly
enough.
OpenSubtitles v2018
Sag,
sie
können
nicht
schnell
genug
kommen.
Tell
them
they
can't
get
here
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschafts-
und
Beschäftigungslage
verbessert
sich
nicht
schnell
genug.
The
economic
and
employment
situation
is
not
improving
fast
enough.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
das
Nest
nicht
schnell
genug
zerstört!
The
fact
is
we
didn't
destroy
this
first
nest
soon
enough!
OpenSubtitles v2018
Da
Ihr
Lieferservice
nicht
schnell
genug
liefert,
beenden
wir
die
Abmachung.
Since
your
delivery
service
isn't
quick,
we're
terminating
our
agreement.
OpenSubtitles v2018
Die
Friedhöfe
sind
voll
von
Leuten,
die
nicht
schnell
genug
waren.
I'd
say
you
were
a
pretty
fast
draw.
There's
plenty
of
space
on
Boot
Hill
for
pretty
fast
draws.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffnung
der
Energie-
und
Schienenverkehrsmärkte
geht
nicht
schnell
genug
voran.
Market
opening
in
the
energy
sector
and
in
railways
is
not
progressing
sufficiently.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
wurde
der
Schnee
nicht
schnell
genug
geräumt.
Removal
of
the
snow
was
too
slow
in
many
instances.
TildeMODEL v2018
Im
Krieg
konnte
es
gar
nicht
schnell
genug
gehen.
During
the
war,
he
couldn't
go
fast
enough.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
meinen
Befehl
nicht
schnell
genug
ausgeführt.
I
gave
him
an
order.
He
didn't
carry
it
out
fast
enough
to
suit
me.
OpenSubtitles v2018
Bremse
ich
nicht
schnell
genug,
schießen
wir
über
unsere
Zeit
hinaus.
If
I
can't
stop
us
soon
enough,
we
may
overshoot
our
time.
OpenSubtitles v2018
Problem
Nr.
1:
Das
europäische
Normungsverfahren
ist
nicht
schnell
genug.
Problem
1:
the
European
standard-setting
process
is
not
fast
enough
TildeMODEL v2018
Den
Wirtschaftsindikatoren
zufolge
geht
die
Marktintegration
nicht
schnell
genug
voran.
Economic
indicators
suggest
that
market
integration
is
not
moving
fast
enough.
TildeMODEL v2018