Übersetzung für "Nicht rechtfertigen" in Englisch
Die
Einführung
des
Electronic
System
of
Travel
Authorisation
lässt
sich
finanziell
nicht
rechtfertigen.
Creating
the
Electronic
System
of
Travel
Authorisation
is
not
justified
financially.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Wirtschaftskrise
kann
diese
Ausweitung
nicht
rechtfertigen.
The
current
economic
crisis
cannot
justify
this
extension.
Europarl v8
Eine
dreizehnjährige
Übergangszeit
ist
hinsichtlich
der
Gesundheit
und
Sicherheit
nicht
zu
rechtfertigen.
A
transitional
period
of
13
years
cannot
be
justified
from
the
point
of
view
of
health
and
safety.
Europarl v8
Die
bisherigen
Resultate
der
Beraterkommission
rechtfertigen
nicht,
daß
sie
diese
Gewissensfunktion
ausübt.
The
results
produced
by
the
group
of
advisers
so
far
do
not
show
that
the
group
is
fulfilling
this
function.
Europarl v8
Und
ich
könnte
sicherlich
auch
die
Anhebung
des
Unterhaltungsbudgets
dieses
Parlaments
nicht
rechtfertigen.
And
I
certainly
could
not
justify
increasing
the
entertainment
budget
of
this
place
either.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
dafür
rechtfertigen
müssen,
warum
wir
gegen
Kernenergie
sind.
We
should
not
have
to
justify
why
we
are
against
nuclear
energy.
Europarl v8
In
einem
Rechtsstaat
läßt
sich
das
nicht
rechtfertigen!
That
could
not
be
justified
in
a
constitutional
state!
Europarl v8
Diese
Position
können
wir
gegenüber
unseren
Steuerzahlern
nicht
rechtfertigen.
This
is
a
position
we
cannot
justify
to
our
taxpayers.
Europarl v8
Selbst
die
schwierige
soziale
Lage
kann
eine
Verletzung
des
Gesetzes
nicht
rechtfertigen.
Even
the
difficult
social
situation
cannot
justify
the
violation
of
the
law.
Europarl v8
Die
von
mir
beschriebenen
gegenwärtigen
Ungleichheiten
sind
unhaltbar
und
gewiss
nicht
zu
rechtfertigen.
The
current
inequities
that
I
have
described
are
untenable
and
certainly
indefensible.
Europarl v8
Der
Zweck
darf
die
Mittel
nicht
rechtfertigen.
The
end
does
not
justify
the
means.
Europarl v8
Aber
die
dafür
ausgegeben
Gelder
lassen
sich
gegenüber
den
Steuerzahlern
wirklich
nicht
rechtfertigen.
The
money
for
that
cannot
really
be
justified
to
taxpayers.
Europarl v8
Doch
eine
europaweite
Norm
in
diesem
Bereich
lässt
sich
nicht
rechtfertigen.
But
there
is
no
justification
for
a
Europe-wide
standard
on
this
issue.
Europarl v8
Daher
können
wir
die
Unterstützung,
die
wir
zurzeit
gewähren,
nicht
rechtfertigen.
We
cannot,
therefore,
justify
the
support
that
we
are
giving.
Europarl v8
Das
können
Sie
doch
gar
nicht
rechtfertigen!
In
no
way
can
you
justify
that!
Europarl v8
Lieferantenmonopol
lässt
sich
auf
dem
Weg
nicht
rechtfertigen.
A
supply
monopoly
cannot
be
justified.
Europarl v8
Die
Existenz
der
Agentur
ist
nicht
zu
rechtfertigen.
The
agency's
existence
cannot
be
justified.
Europarl v8
Noch
kann
ich
die
Konsequenzen
nicht
rechtfertigen.
Yet
i
cannot
justify
the
consequences
of
this
fear.
GlobalVoices v2018q4
Sylvain
Attal
erklärt,
warum
sich
diese
Zurückhaltung
nicht
rechtfertigen
lässt:
Sylvain
Attal,
a
French
reporter
and
columnist,
explains
that
these
misgivings
are
not
justified:
GlobalVoices v2018q4
Ich
muss
meine
Handlungen
dir
gegenüber
nicht
rechtfertigen.
I
don't
need
to
justify
my
actions
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Politik
der
USA
ist
praktisch
nicht
zu
rechtfertigen.
The
US's
policy
is,
in
fact,
economically
indefensible.
News-Commentary v14
Eine
für
Kleinstunternehmen/KMU
abweichende
Regelung
lässt
sich
nicht
rechtfertigen.
A
different
regime
for
micros/SMEs
cannot
be
justified.
TildeMODEL v2018
Somit
waren
die
Bürgschaften
nach
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
nicht
zu
rechtfertigen.
Consequently
the
guarantee
could
not
be
justified
under
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Ihr
vergaßt,
die
Königin
muss
sich
nicht
rechtfertigen.
You
forget,
Don
Alvarez,
the
Queen
needs
justify
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Pilotenkünste
vor
Ihnen
nicht
rechtfertigen,
Colonel.
I
don't
have
to
defend
my
ability
as
a
pilot
to
you,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Einen
Angriff
auf
einen
Kollegen
kann
man
nicht
rechtfertigen.
An
attack
against
a
fellow
officer
cannot
be
justified.
OpenSubtitles v2018