Übersetzung für "Nicht recht" in Englisch

Genau das lässt das geltende europäische Recht nicht zu.
This is precisely what current European law refuses.
Europarl v8

Es handelt sich hier nicht um materielles Recht.
This is not about substantive law.
Europarl v8

Ich verstehe die Antwort des Kommissars nicht recht.
I do not understand the Commissioner's reply very well.
Europarl v8

Ich verkenne nicht, daß das Recht auf Selbstverteidigung besteht.
I do not deny that there is a right to self defence.
Europarl v8

Ich verstehe nicht recht, weshalb diese beiden Anfragen nicht zusammengefaßt worden sind.
I do not understand why these two questions were not grouped together.
Europarl v8

Wir ändern nicht das materielle Recht.
We are not changing the substantive law.
Europarl v8

Wir planieren nicht das Recht, sondern wir überwinden die Grenzen.
We are not weakening the law; we are merely removing boundaries.
Europarl v8

Und ich sage nicht, daß der Ausschuß nicht im Recht sei.
I am not saying that the Commission was not right to do this.
Europarl v8

Aber es ist nicht ihr gutes Recht, darüber selbst zu entscheiden.
But they are not within their rights to decide this themselves.
Europarl v8

Diese Alternative wäre uns aber nicht recht.
That is something we do not want to see.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass man Recht mit zweierlei Maß messen kann.
I believe that there can be no two-speed justice; there can be no concept of two speeds.
Europarl v8

Weite Teile des Landes unterliegen Stammesgesetzen und daher nicht mehr nationalem Recht.
Vast areas of the country are governed by tribal rule and no longer, therefore, by national law.
Europarl v8

Wir haben nicht das Recht, in diesem Streit Partei zu ergreifen.
We do not have the right to take sides in this dispute.
Europarl v8

Wir haben nicht das Recht, in die ungarische Verfassung einzugreifen.
We do not have the right to interfere with the Hungarian constitution.
Europarl v8

Die Europäer glauben daran nämlich nicht mehr, zu Recht übrigens.
The people of Europe have ceased to believe in such declarations - and they are right.
Europarl v8

Man sollte hier nicht mit zweierlei Recht operieren.
One should not operate with two sets of laws here.
Europarl v8

Es wird zu Recht nicht über Legalisierung von diesen Designerdrogen gesprochen.
It is right not to speak of legalizing these "designer drugs' .
Europarl v8

Es geht nicht darum, recht zu haben, sondern recht zu bekommen.
It is not a question of being right but of being put in the right.
Europarl v8

Das Ressort Steuerharmonisierung will deshalb nicht so recht zu ihm passen.
That is why he certainly would not be the right person to take on the taxation harmonisation portfolio.
Europarl v8

Wie alle öffentlich-rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren.
Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings.
DGT v2019

Warum sollten wir ihnen nicht auch das Recht auf Selbstregierung zugestehen?
Why not allow them also to enjoy self-government?
Europarl v8

Weil man nicht so recht weiß, warum sie ihn vorgelegt haben.
Because their reasons for presenting it are not very clear.
Europarl v8

Wir sind nicht recht von der Stelle gekommen.
We did not really move forward.
Europarl v8

Aber Duijsenberg muß ja auch nicht immer Recht haben.
But Mr Duisenberg, of course, need not always be right.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen berührt nicht das Recht der Vertragsparteien,
The provisions of the present Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt:
DGT v2019

Und diese verfahrensrechtlichen Garantien sind nicht in französisches Recht umgesetzt worden.
And these procedural rights have not been implemented in French law.
Europarl v8

Sie hatten nicht das Recht, Frau Green das Wort zu erteilen.
You should not have allowed Mrs Green the floor.
Europarl v8