Übersetzung für "Nicht mehr zugelassen" in Englisch
Drittens,
der
Quotenaufkauf
unter
Erzeugern
darf
nicht
mehr
zugelassen
werden.
Thirdly,
the
transfer
of
quotas
between
producers
will
no
longer
be
permitted.
Europarl v8
Im
Handelsverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
Einfuhrabgaben
und
Ausfuhrerstattungen
nicht
mehr
zugelassen.
As
far
as
trade
between
them
is
concerned,
countries
can
no
longer
resort
to
import
duties
and
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Diese
ist
in
der
EU
inzwischen
nicht
mehr
zugelassen.
It
is
no
longer
authorised
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
einige
Ausnahmeregelungen
bei
der
Etikettierung
für
Allergene
nicht
mehr
zugelassen.
In
addition,
some
labelling
exceptions
will
no
longer
be
accepted
for
allergens.
TildeMODEL v2018
Seine
Familie
wurde
daraufhin
nicht
mehr
zum
Staatsdienst
zugelassen.
So
his
family
was
banned
from
the
civil
service
test.
OpenSubtitles v2018
Das
Auto
ist
schon
seit
2
Jahren
nicht
mehr
zugelassen.
The
car
hasn't
been
inspected
for
2
years.
OpenSubtitles v2018
Daher
werden
diese
Kunststoffe
für
den
Innenausbau
von
Flugzeugen
inzwischen
nicht
mehr
zugelassen.
Therefore
these
plastics
are
no
longer
acceptable
for
interior
structures
of
aircraft.
EuroPat v2
Piloten
nicht
geklärt
werden
konnte,
daß
nicht
mehr
Lebenszeichen
zugelassen
worden
sind.
It
is
thus
quite
deplorable
that
it
has
not
been
possible
to
clarify
the
fate
of
these
pilots
and
that
they
have
not
been
allowed
to
give
any
report
of
themselves.
EUbookshop v2
Das
bevorzugte
Entlassen
von
älteren
Arbeitnehmern
ist
nicht
mehr
zugelassen.
In
the
event
of
mass
redundancies,
regional
employment
offices
ensure
an
even
distribution
among
all
worker
categories;
and
it
is
no
longer
possible
to
retire
older
workers
first.
EUbookshop v2
Diese
Träger
sind
aus
hygienischen
Gründen
jedoch
nicht
mehr
zugelassen.
However,
these
marking
plates
are
no
longer
permitted
for
reasons
of
hygiene.
EuroPat v2
Wenn
Sie
diesen
Cookie
deaktivieren,
werden
die
Bestellungen
nicht
mehr
zugelassen.
Deactivating
this
cookie
would
stop
permitting
the
orders.
ParaCrawl v7.1
So
ist
beispielsweise
Schwefel
nicht
mehr
zur
Tanksterilisierung
zugelassen.
For
example,
sulfur
is
no
longer
permitted
for
tank
sterilization.
ParaCrawl v7.1
Schnellere
Wagen
sollten
schlicht
auf
öffentlichen
Autobahnen
nicht
mehr
zugelassen
werden.
Faster
cars
simply
should
not
be
allowed
on
public
highways.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
werden
reine
Kunststoffseile
nicht
mehr
zugelassen
werden.
For
this
reason
purely
plastic
cables
will
no
longer
be
permitted.
EuroPat v2
Die
früher
übliche
Anbringung
von
Wetterschenkeln
ist
nicht
mehr
zugelassen.
The
previous
standard
mounting
of
weatherboards
is
no
longer
permitted.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
wird
dann
nicht
mehr
ins
Bewußtsein
zugelassen.
The
latter
will
then
not
be
allowed
to
consciousness
anymore.
ParaCrawl v7.1
Als
Pflanzenschutzmittel
ist
Ethoxyquin
in
der
europäischen
Union
seit
2011
nicht
mehr
zugelassen.
The
use
of
Ethoxyquin
as
a
pesticide
has
been
banned
in
the
European
Union
since
2011.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Kantonen
sind
öffentliche
Ausschreibungen
ohne
A-Label
Pumpen
gar
nicht
mehr
zugelassen.
In
many
cantons,
public
tenders
are
no
longer
permitted
without
A-label
pumps.
ParaCrawl v7.1
Ab
diesem
Jahr
werden
Hunde
mit
HD-C
nicht
mehr
zur
Zucht
zugelassen.
As
off
this
year
dogs
with
hip
score
HD-C
are
not
longer
admitted
for
breeding.
ParaCrawl v7.1
Im
Standard
für
Immobiliengesellschaften
ist
US
GAAP
nicht
mehr
zugelassen.
US
GAAP
is
no
longer
permitted
in
the
Standard
for
Real
Estate
Companies.
ParaCrawl v7.1
Daher
nur
für
Altfahrzeuge,
wird
für
aktuelle
Fahrzeuge
nicht
mehr
zugelassen.
Therefore,
only
for
older
vehicles,
is
for
current
vehicles
are
no
longer
allowed.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Studien
verabreichten
2,5
mg-Tabletten
zur
Einnahme
einmal
täglich
sind
nicht
mehr
zugelassen.
The
2.5-mg
once-daily
tablets
used
in
the
studies
are
no
longer
authorised.
ELRC_2682 v1
Danach
ist
eine
solche
Abwicklungsgesellschaft
zu
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
nicht
mehr
zugelassen.“
Thereafter,
such
a
wind-down
entity
shall
no
longer
be
eligible
to
access
Eurosystem
monetary
policy
operations.’;
DGT v2019
Daher
sollten
Einfuhren
von
Fischereierzeugnissen
aus
Kamerun
in
die
Gemeinschaft
nicht
mehr
zugelassen
werden.
Imports
into
the
Community
of
fishery
products
from
Cameroon
should
therefore
no
longer
be
authorised.
DGT v2019
Daher
sollten
Einfuhren
von
Fischereierzeugnissen
aus
Fidschi
in
die
Gemeinschaft
nicht
mehr
zugelassen
werden.
Imports
into
the
Community
of
fishery
products
from
Fiji
should
therefore
no
longer
be
authorised.
DGT v2019