Übersetzung für "Nicht mehr stattfinden" in Englisch

Nun, dein Lieblingsteil unserer Beziehung wird dann nicht mehr länger stattfinden können.
Well, your favorite part of our relationship will no longer be able to happen.
OpenSubtitles v2018

In schlimmen Fällen konnte bei stark unterschiedlichen Garnen eine Verarbeitung nicht mehr stattfinden.
In bad cases it was no longer possible to weave substantially different yarns into the same fabric.
EuroPat v2

Deshalb wird eine weitere Koordinationssitzung in diesem Projektkreis wahrscheinlich nicht mehr stattfinden.
Accordingly, there will probably be no further coordination meeting on this group of projects.
EUbookshop v2

Das Eindringen von Umgebungsluft in den Behälter kann dann nicht mehr stattfinden.
Penetration of the surrounding air into the container is then no longer possible.
EuroPat v2

Die geplante Zugabe konnte trotz Ankündigung nicht mehr stattfinden.
The planned and announced encore couldn’t be played.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann eine Oxidation des Stahlbasismaterials des Kolbens nicht mehr stattfinden.
Thereby, an oxidation of the steel base material of the piston can no longer take place.
EuroPat v2

Die Veranstaltung Design Börse Köln wird nicht mehr stattfinden.
Design Boerse Köln (Cologne) will not take place any longer.
CCAligned v1

Deshalb wird die für den nachmittag vorgesehene Dreinundzwanzigste Generalkongregation nicht mehr stattfinden.
Therefore the Twenty-third General Congregation foreseen for this afternoon will not take place.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass einige Kurse momentan eventuell nicht mehr stattfinden.
Take into account, that some courses might not be offered.
ParaCrawl v7.1

Eine Katastrophe wie die von 1953 sollte vorläufig nicht mehr stattfinden.
A disaster such as the one in 1953 would not occur again in the near future.
ParaCrawl v7.1

Vertical Jigging sollte in Tiefen nicht stattfinden, mehr als 10 Meter.
Vertical jigging should not take place at depths greater than 10 meters.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen es grundsätzlich diskutieren, damit diese planwirtschaftlichen Subventionsausschüttungen in Zukunft nicht mehr stattfinden.
We must discuss first principles, so that these subsidisation payouts, the instruments of a command economy, can be consigned to the history books.
Europarl v8

Meine Bemerkungen zur Geschäftsordnung zielen also darauf ab, daß solche Miniaturgeneraldebatten künftig nicht mehr stattfinden.
I hope that mini-debates like this will no longer occur after this point of order of mine.
EUbookshop v2

Die Vorstellungen im Theater Rigiblick dürfen leider per sofort nicht mehr stattfinden (13.03.20).
The performances at the Theater Rigiblick are unfortunately no longer allowed to take place with immediate effect (13.03.20).
CCAligned v1

Nach der Eröffnung des neuen Express-Zuges wird das Snowpenair wegen Einsprachen nicht mehr stattfinden.
After the opening of the new express train, the Snowpenair will not take place because of objections.
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation werden die MEX und die Control allerdings nicht mehr parallel stattfinden.
However, in this constellation the MEX and Control events will no longer take place concurrently.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich herausgestellt, dass als Folge der Beschleunigung der Schmelze Anhaftungen nicht mehr stattfinden.
It has proven that as a consequence of the acceleration of the melt, adherences do no more occur.
EuroPat v2

Außen- und Sicherheitspolitik kann und darf im 21. Jahrhundert nicht mehr ohne Frauen stattfinden.
Foreign and security policy can and must no longer take place without women in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Es kann nur ein "Nicht-mehr-Stattfinden von etwas, das tatsächlich stattfand" geben.
There can only be a "no-longer-happening of something that actually happened."
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird eine mögliche Geruchsbelästigung vermieden, denn Fermentierungs- bzw. Gärungsprozesse können nicht mehr stattfinden.
In addition, any potential odor nuisance is avoided since fermentation or digestion processes can no longer occur.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nämlich soeben mit dem Sitzungsdienst gesprochen, und es sieht so aus, als ob die Aussprache über Bioethik nicht mehr stattfinden wird.
I have just spoken to the sessional services and it seems that the debate on bioethics will not now be taking place.
Europarl v8

Hier spielen die Bürger eine Rolle, weil sie über die Charta der Grundrechte Rechte bekommen, und damit in Zukunft das Spiel um den Kommissionspräsidenten, wie wir es dieses Jahr noch erlebt haben, nicht mehr stattfinden kann, weil der Bürger darüber entscheidet, wer Kommissionspräsident wird.
The citizens have a part to play, because the Charter of Fundamental Rights gives them rights, and so, in future, there can be no such playing about with the presidency of the Commission as we have experienced this year, for it will be the citizens who will decide who the President of the Commission is to be.
Europarl v8