Übersetzung für "Nicht mehr stattfinden" in Englisch
Nun,
dein
Lieblingsteil
unserer
Beziehung
wird
dann
nicht
mehr
länger
stattfinden
können.
Well,
your
favorite
part
of
our
relationship
will
no
longer
be
able
to
happen.
OpenSubtitles v2018
In
schlimmen
Fällen
konnte
bei
stark
unterschiedlichen
Garnen
eine
Verarbeitung
nicht
mehr
stattfinden.
In
bad
cases
it
was
no
longer
possible
to
weave
substantially
different
yarns
into
the
same
fabric.
EuroPat v2
Deshalb
wird
eine
weitere
Koordinationssitzung
in
diesem
Projektkreis
wahrscheinlich
nicht
mehr
stattfinden.
Accordingly,
there
will
probably
be
no
further
coordination
meeting
on
this
group
of
projects.
EUbookshop v2
Das
Eindringen
von
Umgebungsluft
in
den
Behälter
kann
dann
nicht
mehr
stattfinden.
Penetration
of
the
surrounding
air
into
the
container
is
then
no
longer
possible.
EuroPat v2
Die
geplante
Zugabe
konnte
trotz
Ankündigung
nicht
mehr
stattfinden.
The
planned
and
announced
encore
couldn’t
be
played.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
eine
Oxidation
des
Stahlbasismaterials
des
Kolbens
nicht
mehr
stattfinden.
Thereby,
an
oxidation
of
the
steel
base
material
of
the
piston
can
no
longer
take
place.
EuroPat v2
Die
Veranstaltung
Design
Börse
Köln
wird
nicht
mehr
stattfinden.
Design
Boerse
Köln
(Cologne)
will
not
take
place
any
longer.
CCAligned v1
Deshalb
wird
die
für
den
nachmittag
vorgesehene
Dreinundzwanzigste
Generalkongregation
nicht
mehr
stattfinden.
Therefore
the
Twenty-third
General
Congregation
foreseen
for
this
afternoon
will
not
take
place.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
einige
Kurse
momentan
eventuell
nicht
mehr
stattfinden.
Take
into
account,
that
some
courses
might
not
be
offered.
ParaCrawl v7.1
Eine
Katastrophe
wie
die
von
1953
sollte
vorläufig
nicht
mehr
stattfinden.
A
disaster
such
as
the
one
in
1953
would
not
occur
again
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Vertical
Jigging
sollte
in
Tiefen
nicht
stattfinden,
mehr
als
10
Meter.
Vertical
jigging
should
not
take
place
at
depths
greater
than
10
meters.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
es
grundsätzlich
diskutieren,
damit
diese
planwirtschaftlichen
Subventionsausschüttungen
in
Zukunft
nicht
mehr
stattfinden.
We
must
discuss
first
principles,
so
that
these
subsidisation
payouts,
the
instruments
of
a
command
economy,
can
be
consigned
to
the
history
books.
Europarl v8
Meine
Bemerkungen
zur
Geschäftsordnung
zielen
also
darauf
ab,
daß
solche
Miniaturgeneraldebatten
künftig
nicht
mehr
stattfinden.
I
hope
that
mini-debates
like
this
will
no
longer
occur
after
this
point
of
order
of
mine.
EUbookshop v2
Die
Vorstellungen
im
Theater
Rigiblick
dürfen
leider
per
sofort
nicht
mehr
stattfinden
(13.03.20).
The
performances
at
the
Theater
Rigiblick
are
unfortunately
no
longer
allowed
to
take
place
with
immediate
effect
(13.03.20).
CCAligned v1
Nach
der
Eröffnung
des
neuen
Express-Zuges
wird
das
Snowpenair
wegen
Einsprachen
nicht
mehr
stattfinden.
After
the
opening
of
the
new
express
train,
the
Snowpenair
will
not
take
place
because
of
objections.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Konstellation
werden
die
MEX
und
die
Control
allerdings
nicht
mehr
parallel
stattfinden.
However,
in
this
constellation
the
MEX
and
Control
events
will
no
longer
take
place
concurrently.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
als
Folge
der
Beschleunigung
der
Schmelze
Anhaftungen
nicht
mehr
stattfinden.
It
has
proven
that
as
a
consequence
of
the
acceleration
of
the
melt,
adherences
do
no
more
occur.
EuroPat v2
Außen-
und
Sicherheitspolitik
kann
und
darf
im
21.
Jahrhundert
nicht
mehr
ohne
Frauen
stattfinden.
Foreign
and
security
policy
can
and
must
no
longer
take
place
without
women
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nur
ein
"Nicht-mehr-Stattfinden
von
etwas,
das
tatsächlich
stattfand"
geben.
There
can
only
be
a
"no-longer-happening
of
something
that
actually
happened."
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
eine
mögliche
Geruchsbelästigung
vermieden,
denn
Fermentierungs-
bzw.
Gärungsprozesse
können
nicht
mehr
stattfinden.
In
addition,
any
potential
odor
nuisance
is
avoided
since
fermentation
or
digestion
processes
can
no
longer
occur.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nämlich
soeben
mit
dem
Sitzungsdienst
gesprochen,
und
es
sieht
so
aus,
als
ob
die
Aussprache
über
Bioethik
nicht
mehr
stattfinden
wird.
I
have
just
spoken
to
the
sessional
services
and
it
seems
that
the
debate
on
bioethics
will
not
now
be
taking
place.
Europarl v8
Hier
spielen
die
Bürger
eine
Rolle,
weil
sie
über
die
Charta
der
Grundrechte
Rechte
bekommen,
und
damit
in
Zukunft
das
Spiel
um
den
Kommissionspräsidenten,
wie
wir
es
dieses
Jahr
noch
erlebt
haben,
nicht
mehr
stattfinden
kann,
weil
der
Bürger
darüber
entscheidet,
wer
Kommissionspräsident
wird.
The
citizens
have
a
part
to
play,
because
the
Charter
of
Fundamental
Rights
gives
them
rights,
and
so,
in
future,
there
can
be
no
such
playing
about
with
the
presidency
of
the
Commission
as
we
have
experienced
this
year,
for
it
will
be
the
citizens
who
will
decide
who
the
President
of
the
Commission
is
to
be.
Europarl v8