Übersetzung für "Nicht mehr beschäftigt" in Englisch

Sie ist nicht mehr bei uns beschäftigt.
She left our employ, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Hab' das Terminal seit Monaten nicht mehr so beschäftigt gesehen.
Ain't seen the terminal this busy in months.
OpenSubtitles v2018

In eine Klinik, wo du nicht mehr beschäftigt bist.
At a hospital where you don't actually work! And you?
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Zeitpunkt war Axel Ullrich schon längst nicht mehr bei Genentech beschäftigt.
By this time, Axel Ullrich was no longer employed at Genentech.
ParaCrawl v7.1

Das merken wir gar nicht mehr, beschäftigt aber auch viele Server.
We do not even notice this any more, but many servers are busy doing it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich danach nicht mehr wirklich damit beschäftigt, was sie heutzutage veröffentlichen.
I haven't kept up with what they are releasing today.
ParaCrawl v7.1

Doch mit dieser Frage hat sich der Ausschuss leider überhaupt nicht mehr beschäftigt, sondern stattdessen leider nur nochmals bekräftigt, dass man dem Rat keine Schwierigkeiten machen wolle und deshalb in vorauseilendem Gehorsam auf das angestammte Recht verzichtet, eine ordentliche zweite Lesung der Dienstleistungsrichtlinie vorzunehmen.
Sadly, however, the committee paid no further attention to this issue, but instead merely reaffirmed its reluctance to cause the Council any problems. Consequently, in its haste to show obedience, it dispensed with its traditional right to conduct a proper second reading of the Services Directive.
Europarl v8

Ebenso signifikant im Hinblick auf die Aussichten einer Verringerung der Arbeitslosigkeit war die Tatsache, daß die Hälfte der Arbeitslosen über ein Jahr nicht mehr beschäftigt gewesen war, wodurch es noch schwieriger wurde und wird, sie wieder in das Erwerbsleben zu integrieren.
Also significant in terms of the prospects for reducing unemployment was the fact that half of the total unemployed had been out of work for longer than one year making it all the more difficult to re-absorb them into the active labour force.
TildeMODEL v2018

Max, wir waren nicht mehr so beschäftigt, seit jemand die Wand draußen mit kostenlosem Sex-Zeug besprühte.
Max, we haven't been so busy since someone spray-painted free sex stuff on the wall outside.
OpenSubtitles v2018

In der Industrie rangierte die "Nachfrage" als Grund, weshalb derzeit nicht mehr Arbeitskräfte beschäftigt werden, an erster Stelle.
In industry, 'demand' ranks first amongst the reasons why more workers are not being employed at present.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Arbeitsmarktumfrage bei der Industrie wur­den die Unternehmen auch befragt, weshalb derzeit nicht mehr Personen beschäftigt werden.
As part of the labour market survey in industry, firms were also asked why more people were not being taken on at present.
EUbookshop v2

Dieser Konsultationsprozeß sollte nicht nur mit den üblichen Sozialpartnern geführt werden, sondern auch die Nichtregierungsorganisationen als Vertreter der Gruppen einbeziehen, die nicht oder nicht mehr abhängig beschäftigt sind (Selbständige, Rentner, Arbeitslose) und deren Anteil an der Bevölkerung ständig steigt.
This consultation process should take in not just the traditional social partners, but also the non-governmental organizations, which represent people who do not have, or who have ceased to hold, an employed position (e.g. the selfemployed, retired people and the unemployed) and who make up an increasing proportion of the population.
EUbookshop v2

Mehr als 27% der gering Qualifizierten, 31 % der Frauen und 46 % der älteren Arbeitnehmer, die zuvor befristete Arbeitsverträge hatten, waren nicht mehr beschäftigt.
More than 27% of the low skilled, 31% of women, and 46% of older people in temporary employment had left employment .
EUbookshop v2

Personen, die das fünfzigste Lebensjahr überschritten haben, dürfen an Betriebspunkten mit einer Trocken temperatur der Wetter von mehr als 37 C nicht mehr beschäftigt werden.
It has also been stipulated that persons under 20 years old may not be employed in areas where the ambient temperature exceeds 46 C. Persons over 50 years old may not be employed where the ambient dry-bulb temperature exceeds 37° C.
EUbookshop v2

Da diejenigen Arbeitnehmer jetzt nicht mehr beschäftigt, aber in eine Selbständigkeit gezwungen sind, gelten alle bisherigen Regeln und Vorschriften nicht mehr.
As those workers are no longer employed, but are forced into self-employment, all rules and regulations are not valid.
ParaCrawl v7.1

Sie wirbt nicht mehr mit Prominenten, beschäftigt nach eigenen Angaben keine Models unter 30 Jahren und macht keine Reklame in der Nähe von Schulen mehr.
They no longer use famous people for advertising, according to their own information no longer use models younger than 30 and no longer do any advertising near schools.
ParaCrawl v7.1

Eine Abbauliste vom Mai 1938 enthält die Namen von 23 Lehrkräften, die aus rassischen Gründen nicht mehr beschäftigt wurden bzw. werden sollten.
A list of cuts dated May 1938 contains the names of 23 teachers who were no longer to be employed on the grounds of their race.
ParaCrawl v7.1

Um herauszufinden, wie man nicht mehr nur beschäftigt ist, sondern konzentriert arbeitet, haben wir uns mit Joshua Fields Millburn von The Minimalists getroffen, einer Initiative, die Menschen dabei unterstützt, mit Weniger ein bedeutsameres Leben zu führen.
To find out how to move from busy to focused, we sat down for a chat with Joshua Fields Millburn of The Minimalists, an initiative to help people live more meaningful lives with less.
ParaCrawl v7.1

Sobald ich nicht mehr damit beschäftigt bin, zu sprechen oder Leuten zuzuhören oder eine Arbeit zu verrichten, spielt sich das immerfort vor mir ab, als würden "Musterbeispiele" aus dem Leben dieses Körpers aufgegriffen, und anhand dieses Musters wird die Gesamtheit erklärt.
As soon as I am not busy talking or listening to people or doing a work, it goes on and on: certain "samples," as it were, of this body's life are taken up again, and through those samples, the whole is shown.
ParaCrawl v7.1

Sobald er nicht mehr damit beschäftigt ist, die Köpfe seiner Gegner in Brei zu verwandeln, schreibt Havok die schönsten Gedichte zu Ehren der Frau seines Lebens.
When he's not busy reducing the his enemies heads to pulp, Havok writes superb poems in homage to the love of his life. Game Details
ParaCrawl v7.1

Amerikanischen Arbeiter nicht mehr beschäftigt, wäre nicht in der Lage erhöhte Nachfrage der Verbraucher zu erzeugen.
American workers, no longer employed, would be unable to generate increased consumer demand.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen ging Henni Aronstein, die laut Deportationsliste Buchhalterin gewesen war und als Haushaltshilfe gearbeitet hatte, nachdem sie als Jüdin in ihrem Beruf nicht mehr beschäftigt wurde.
Along with them went Henni Aronstein, who according to the deportation list had been an accountant and had worked as a domestic help after she, being Jewish, was longer employed in her profession.
ParaCrawl v7.1